记作业>英语词典>alluding翻译和用法

alluding

英 [əˈluːdɪŋ]

美 [əˈluːdɪŋ]

v.  间接提到; 暗指; 影射
allude的现在分词

柯林斯词典

  • VERB 间接提到;暗指;影射
    If youallude tosomething, you mention it in an indirect way.
    1. She also alluded to her rival's past marital troubles.
      她还影射了对手过去的婚姻问题。

双语例句

  • Alluding to the recent discord, Clinton said two sovereign nations can not be expected to agree on every issue.
    克林顿国务卿暗指两国最近的不和说,不可能指望两个主权国家对每一个议题完全一致。
  • I only fear that the sort of cautiousness, to which you, I imagine, have been alluding, is merely adopted on his visits to his aunt, of whose good opinion and judgment he stands much in awe.
    我只怕他虽然收敛了一些(你大概就是说他比较收敛了一些吧)事实上只不过为了要在他姨母面前做幌子,让他姨母看得起他,说他的好话。
  • He didn't mention your name but I was sure he was alluding to you.
    他没提你的名字,但是我确信他是暗指你的。
  • By semiological analysis, Chinese compound words are complex symbols with alluding functions.
    从符号学的角度分析,汉语的复合词是一种提示性的复杂符号。
  • State propaganda plays on Confucian traditions, alluding to his mandate of heaven.
    国家宣传机构在儒家传统上做文章,暗指金正日是上天的旨意。
  • I'll only say that I am very grateful to Eddie George that he has not been in the newspapers and on the radio all the time commenting on what the monetary policy committee was doing, said Mr King, alluding to the Bank's rate-setting body.
    默文•金表示:我只能说我非常感谢埃迪•乔治(EddieGeorge)。一直以来,他都没有在报纸和广播上评论英国央行政策委员会的行为。政策委员会是英国央行设定利率的机构。
  • A technical characteristic alluding to his wry utopian thoughts, Fang continues to employ paradoxical aesthetics that trigger a peculiar aftertaste from the viewer.
    方力钧嘲讽乌托邦式的虚妾,这种想法暗藏于一个技巧性的特徵中,他持续利用矛盾性的审美价值,触动观众的独特回忆。
  • Monetary policy is easing, the government is alluding to more stimulus and the threat from the property slump is receding a bit, said Shane Oliver, chief economist at AMP Capital.
    货币政策开始放松,政府暗示或加大刺激力度,房地产不景气的威胁减轻了一点儿,安保资本(AMPCapital)首席经济学家谢恩•奥利弗(ShaneOliver)说。
  • The raccoon riding an alligator is the most Florida thing since mortgage fraud, tweeted Benjamin Freed, a writer for the Washingtonian, alluding to the financial crisis that began in 2007.
    华盛顿作家本杰明弗里德在推特上写道:浣熊骑鳄鱼是贷款欺诈之后最佛罗里达的事了。他暗指2007年开始的金融危机。
  • We looked at each other wondering who he was alluding to.
    我们相互看看,不知道他指的是谁。