castigated
英 [ˈkæstɪɡeɪtɪd]
美 [ˈkæstɪɡeɪtɪd]
v. 严厉批评; 申斥
castigate的过去分词和过去式
柯林斯词典
- VERB 怒声责骂;斥责
If youcastigatesomeone or something, you speak to them angrily or criticize them severely.- Marx never lost an opportunity to castigate colonialism...
马克思抓住每一个机会严厉谴责殖民主义。 - She castigated him for having no intellectual interests.
她斥责他没有智识兴趣。
- Marx never lost an opportunity to castigate colonialism...
双语例句
- They will see that those they have castigated are the true jewels in the Father's eyes whilst their trumped up, created empowerment has no bases in history of Divine dictates.
他们将看到那些他们打击的,实际上是父眼中的真正的珠宝,与此同时他们无中生有捏造的授权在神圣指示的历史中也是没有根据的。 - This catholic thinker castigated the French Revolution and the counter-enlightenment movement. This is because he felt that the fine traditional European civilization was facing an unprecedented threat and was likely to fall into a state of glaring decadence.
他对法国大革命和启蒙运动堪称极端的批评,正是因为他感到在他的时代,欧洲良好的传统文明受到了前所未有的威胁,随时可能陷入极度堕落的状态。 - He was roundly castigated by many in Hollywood and admits to being surprised by the reaction. "They were like, 'kill the heretic!'"
该影片在好莱坞广受抨击,史密斯承认他对好莱坞的反应深感吃惊。“他们似乎在说:‘杀死这个异教徒!’” - Beckham has been castigated for going to a second-rate league, yet that is a result of a salary cap designed to create a more even competition.
因为选择了一支二流联赛的队伍大卫受到了严惩,而工资封顶制度将会给他带来更严酷的挑战。 - Both privately and publicly he castigated the US-Japanese Security Treaty.
他在私下和公开场合都曾攻击日美安全条约。 - Recall that lawsky just last week unilaterally castigated the UK-based bank for brazenly and wantonly eviscerating state and federal banking rules against dealing with Iranian entities.
上周,洛斯基单方面发起了对这家英国银行的指控,严厉斥责该行与伊朗实体进行交易,肆无忌惮地违反纽约州和联邦的银行业法规。 - The progressive intellectuals forcefully deprecated and castigated the feudal view of virtue in terms of liberty and equality.
当时先进的知识分子从自由和平等的高度对封建贞操观进行了猛烈的抨击与鞭挞,具有着鲜明的时代特色。 - He was castigated as a racist by his opponents.
他被对手斥责为种族主义者。 - The opera "white haired girl" moved millions of Chinese to tears with this true story that castigated the old society which turned humans into ghosts and celebrated the liberated society which turned the ghosts back into humans.
歌剧《白毛女》以“旧社会把人逼成鬼,新社会把鬼变成人”的真实故事,感动了中国千千万万的老百姓。 - In his poems, Xu Zhi-mo ridiculed and castigated forcefully the injustice in the society, showing his great sympathy for the working people and his strong hatred for the social confusions.
而徐志摩的诗则对社会的不公正进行了有力嘲弄和鞭挞,表露出对下层人民的同情和对社会混乱的愤恨。