记作业>英语词典>classifies翻译和用法

classifies

英 [ˈklæsɪfaɪz]

美 [ˈklæsɪfaɪz]

v.  将…分类; 将…归类; 划分; 界定
classify的第三人称单数

柯林斯词典

  • VERB 把…分类;为…归类
    Toclassifythings means to divide them into groups or types so that things with similar characteristics are in the same group.
    1. It is necessary initially to classify the headaches into certain types...
      首先,必须将头痛分为几个类型。
    2. Rocks can be classified according to their mode of origin...
      可以根据岩石的成因对其进行分类。
    3. The coroner immediately classified his death as a suicide.
      验尸官立即断定他的死亡属于自杀。

双语例句

  • This article analyses the cultural interference in English teaching and classifies it into several groups.
    文章分析了英语教学中文化干扰现象及原因,并进行了分类。
  • Firstly, this paper classifies those factors into three groups: individual, organization and enterprise culture.
    本文首先将这些因素分为三类:个体、组织和企业文化。
  • Firstly, the author provides the definitions of the important terms of slope and slope ecological protection in engineering, and then classifies slope.
    首先,对工程领域重要概念边坡和边坡生态防护进行了定义,接着对边坡进行了分类。
  • This article classifies the subjects of malfeasance as pure government functionary and non-pure government functionary.
    渎职罪主体可分为纯正国家机关工作人员和非纯正国家机关工作人员两类。
  • This paper classifies the node localization technologies into two categories: range-based and range-free, then introduces and analyses several typical localization technologies.
    该文将节点定位技术分为基于测距的和无需测距的两类,介绍和分析了几种典型的定位技术。
  • This study classifies sport law culture based on the analysis on the connotation of law culture and sport law culture.
    从法律文化、体育法律文化的内涵入手,对体育法律文化的结构内容进行了划分。
  • This TLU classifies these inputs into two groups: the1 group and the0 group.
    TLU将这些输入分为两组:0组和1组。
  • It is the SCONP principle, which organizes and classifies natural products in a tree structure.
    这就是SCONP原理,该原理讲天然产物与树型结构进行组织及分类。
  • This article analyses and classifies the translation of the passive voice from English to Chinese or Chinese to english, and also points out that several language points should be considered in translating.
    本文对被动语态的英译汉、汉译英问题进行归类分析,指出了在翻译过程中应注意的几个语言问题。
  • This paper defines listening styles and classifies them into analytic, global and synthetic styles.
    本文探讨大学生英语听力风格对短文听力理解水平的影响。