记作业>英语词典>debuts翻译和用法

debuts

英 [ˈdeɪbjuːz]

美 [deɪˈbjuːz]

n.  (演员、运动员)首次亮相; 初次登台(或上场)
debut的第三人称单数和复数

柯林斯词典

  • N-COUNT (表演者或运动员的)首次登台,初次露面;(歌手的)首次录音
    Thedebutof a performer or sports player is their first public performance, appearance, or recording.
    1. Dundee United's Dave Bowman makes his international debut.
      邓迪联队的戴夫·鲍曼首次亮相国际比赛。
    2. ...her debut album 'Sugar Time'.
      她的首张专辑《甜蜜时光》

双语例句

  • After a more than one-year moratorium on stock-market debuts, five companies are expected to begin pitching to investors as early as this week.
    在新股上市暂停一年多之后,预计有五家公司将最早于本周开始进行路演。
  • After all, both Solskjaer and Hernandez arrived at Old Trafford as relative unknowns, both scored on their Reds debuts and both make finding the net look remarkably easy.
    毕竟,索尔斯克亚和赫尔南德斯来到曼联的时候都名不见经传,他俩都在首秀中就取得进球。他俩的进球都看上去很容易。
  • The companies behind two of the hottest stock market debuts of 2014, Lending Club and the Alibaba Group, are teaming up& to help American companies buy parts from Chinese manufacturers.
    跻身2014年最热门上市事件之列的两家公司LendingClub和阿里巴巴集团正在展开合作,以帮助美国企业从中国的生产商那里采购零部件。
  • A third of the Hong Kong IPOs this year fell on their trading debuts.
    今年在香港进行的IPO中,有三分之一在交易首日股价下跌。
  • The program was one of last fall's refreshing debuts, bringing a unique formula to Monday nights that mixed impressive action with geeky comedy.
    这部剧集是去年秋季振奋人心的新剧之一,极客喜剧加上令人印象深刻的动作为周一晚间档开创了一种独特的模式。
  • CSR strategies will enable globalising Chinese companies to make a positive impression when investing in foreign countries and allow them to make more attractive debuts on overseas stock exchanges.
    CSR战略使全球化的中国企业对在国外进行投资留下积极的印象,并允许他们以更加吸引人的姿态在海外的股票交易所中闪亮登场。
  • In another sign of cooling sentiment, recent stock market debuts of Chinese companies in both Shanghai and Hong Kong have been unusually subdued.
    市场人气趋冷的另一个迹象,是近期在上海和香港上市的中国公司,挂牌首日的表现都异常低迷。
  • They have also been cautious after some newly listed companies saw their prices slide on their debuts, rasing fears that valuations had been pushed too high.
    一些新上市公司上市首日股价即出现下跌,引发了关于估值已被过度推高的担忧,这也令投资者趋于谨慎。
  • Their passion, at times bordering on mania, explains why Shanghai stocks rocket in price on their trading debuts and why local equity funds can raise billions of Renminbi on the day they launch.
    他们的热情有时近乎狂热,这解释了为何在上海市场,新股上市时价格会一飞冲天,也解释了为何本地股票基金在推出当日就能募集到数十亿元人民币的资金。
  • S.But even as the2010 class of newly listed stocks celebrate a string of strong debuts, other Chinese firms have been reconsidering their decision to list overseas.
    然而,即使2010年新上市股票为其一连串强劲的首日表现欢欣鼓舞,有些中国公司却一直在重新考虑曾经在海外上市的决定。