记作业>英语词典>disdained翻译和用法

disdained

英 [dɪsˈdeɪnd]

美 [dɪsˈdeɪnd]

v.  鄙视; 蔑视; 鄙弃; 不屑(做某事)
disdain的过去分词和过去式

柯林斯词典

  • N-UNCOUNT 轻视;鄙视;蔑视
    If you feeldisdain forsomeone or something, you dislike them because you think that they are inferior or unimportant.
    1. Janet looked at him with disdain...
      珍妮特轻蔑地看着他。
    2. She shared her daughter's disdain for her fellow countrymen.
      她和女儿都瞧不起自己的同胞。
  • VERB 轻视;鄙视;蔑视
    If youdisdainsomeone or something, you regard them with disdain.
    1. Jackie disdained the servants that her millions could buy.
      杰姬鄙视那些她用钱就可以收买的奴仆。
  • VERB 不屑于(做)
    If youdisdain todo something, you do not do it, because you feel that you are too important to do it.
    1. Franklin told Sara that he had himself disdained to take the job.
      富兰克林告诉萨拉他不屑于去做那份工作。

双语例句

  • The earliest performances of kabuki were dancing and song with no significant plot, often disdained as gaudy and cacophonous, but equally lauded as colorful and beautiful.
    最早期的歌舞伎表演是没有主要情节的舞蹈和歌唱,常因其华而不实和粗腔滥调受人蔑视,也同样因其多彩和美丽受到赞扬。
  • Franklin told Sara that he had himself disdained to take the job.
    富兰克林告诉萨拉他不屑于去做那份工作。
  • Old friends and old ways ought not to be disdained.
    老朋友和老方法都不应该被抛弃。
  • He and Zelig koninski disdained the branch library.
    他和泽里格柯宁斯基瞧不起分图书馆。
  • He disdained that man for snobbishness and was unwilling to talk to him.
    他鄙视那个势利小人,不愿和他说话。
  • But before he could do any of that he spent decades in sheer perseverance, ignoring all the better-educated, wealthier people who disdained him.
    而在能做到这一切之前,他不顾蔑视自己的所有受过更好教育、更富有的人,坚持不懈地奋斗了几十年。
  • See and stick going back and will be really disdained.
    看贴不回真是要受人鄙视的。
  • Our Urbanist in Chief may sit in the Oval Office, but Americans continue to vote with their feet for the adopted hometown of widely disdained former President George W.
    我们的城市规划主管仍在美国白宫高居其位,然而美国选民们却继续“用脚投票”,支持臭名昭著的前总统乔治·W。布什的家乡。
  • Once disdained in the tremella fuciformis soup, had urged the red jujube at heart.
    曾经罘屑于银耳汤,曾经心里侑过红枣。
  • The most "puzzled" were the school-master and Thenardier, the proprietor of the tavern, who was everybody's friend, and had not disdained to ally himself with Boulatruelle.
    “心里最痒”的人是那小学老师和客店老板德纳第,那小学老师和任何人都有交情,对于蒲辣秃柳儿也不惜结为朋友。