记作业>英语词典>disgorgement翻译和用法

disgorgement

网络  除渣; 非法所得; 归入权; 吐泥; 吐出非法所得

英英释义

noun

双语例句

  • Our law does not clearly defined the nature of the disgorgement or its deadline, this is a lack of legislation.
    我国法律并没有明确规定公司归入权的性质与行使期间问题,是立法上的一个缺失。
  • Disgorgement is a right for company to withdraw the illegal income when specific subject in violation of statutory obligations.
    公司归入权是指公司对违反法定义务的特定主体所行使的,收回其违法所得归其自身所有的权利。
  • Using the latest research results, the paper on this issue elaborates the major successes and shortcomings of the disgorgement in our company law in details.
    论文运用国内外对这个问题的最新研究成果,不仅从理论和学说,而且还从历史和现实等方面对我国公司法上归入权的主要适用情形的成功与不足进行了细致的研究。
  • If the SEC decides to act, the agency can slap S& P with a civil fine, force disgorgement of fees and or seek other appropriate equitable relief.
    如果美国证交会最终决定提起起诉,则可能会对标准普尔处以民事罚款、非法所得费用赔偿或寻求其他适当的衡平法救济。
  • So far, as to disgorgement of corporation, the academia has mostly researched into it within the bound of the securities law, namely, researched into the disgorgement of insider short-swing profits, and has brought forward lots of rational theoretical opinions and legislative proposals.
    迄今为止,对于公司归入权,学界更多的是在证券法的框架中加以探讨,亦即对短线交易归入权展开研究,并提出了诸多合理的理论主张和立法建议。
  • The bank will pay an additional$ 180 million in disgorgement of profits from its cross-border banking business, as well as$ 400 million in U.S.tax-related payments.
    瑞银还将交还1.8亿美元的跨国银行业务利润,以及4亿美元的美国税项相关款项。
  • Board of Directors as a permanent organ of the company has the right to represent the Company to exercises the disgorgement.
    董事会作为公司的常设机关有权代表公司向内部人行使利益归入权,这一点毋庸置疑。
  • The conditions of the disgorgement are: the subjective fault is not considered, there is a specific breach of statutory duty of loyalty behavior, the behavior of breach of statutory obligations has bright actual profit, a causal relationship between the specific behavior and the actual profit.
    公司归入权行使的条件为:不考虑内部人的主观过错,存在违反法定忠实义务的特定行为,行为人因违反法定义务而实际获利,特定行为与实际获利之间有因果关系。
  • The disgorgement statute of limitations should apply, the time is appropriate as 2 years.
    公司归入权应适用诉讼时效,时间定为2年比较合适。
  • Study on the Disgorgement Damages for Breach of Contract in Anglo-American Law of Contracts
    英美合同法之违约获益赔偿责任研究