记作业>英语词典>domestication翻译和用法

domestication

英 [dəʊˌmɛstɪˈkeɪʃən]

美 [dəˌmɛstəˈkeɪʃən]

n.  驯养;驯化

复数:domestications 

BNC.35241 / COCA.24398

柯林斯词典

  • VERB 驯养;驯化
    When peopledomesticatewild animals or plants, they bring them under control and use them to produce food or as pets.
    1. We domesticated the dog to help us with hunting.
      我们驯狗来帮我们打猎。
    2. ...sheep, cattle, horses, and other domesticated animals.
      羊、牛、马及其他驯养的动物

英英释义

noun

  • accommodation to domestic life
    1. her explorer husband resisted all her attempts at domestication
  • the attribute of having been domesticated
      Synonym:tameness
    1. adaptation to intimate association with human beings

      双语例句

      • How is it that dogs are so adapted to humans, and what's happened during the process of domestication?
        狗是如何适应与人类亲密相处的?在驯养过程中发生了什么?
      • Ecological and physiological adaptabilities of earthworm in biofilter under domestication stage is presented, as well as related factors.
        研究了蚯蚓生物滤池在启动驯化阶段蚯蚓的生理生态状态变化,并分析了相关影响因素。
      • Having returned to an untamed state from domestication. The wild horse has been well broken in.
        从驯服到变野的状态的这匹野马完全驯服了。
      • To study the feasibility of epichlorohydrin wastewater's direct biological treatment, the proces of activated sludge domestication and the biological degradation performance were studied.
        为探讨直接生物法处理环氧氯丙烷废水的可行性,对其活性污泥驯化过程和生物降解性能进行了研究。
      • Influence of Ideological Manipulation on "Foreignization"& "Domestication" in Translation
        意识形态操控对翻译中异化与归化的影响
      • A cycle of discrimination and domestication is established.
        由此形成了金融歧视和本地化发展的循环。
      • The benefits of Libya's relative domestication have been manifold.
        一个相对乖顺的利比亚带来的好处是多方面的。
      • Either foreignization or domestication can be used in the translation of Chinese dishes ′ names.
        在中国菜名的翻译中既可以采用归化的翻译策略,也可以采用异化的翻译策略。
      • Influence of Cultural Factors on Translation and Strategies of Domestication and Foreignization;
        文化因素对翻译的影响及归化和异化应对策略研究(英文)
      • Integration of Domestication and Foreignization: On the Chinese Translation of Wind's Shadow
        归化法和异化法的巧妙结合&简评《风之影》的汉译