记作业>英语词典>downpours翻译和用法

downpours

英 [ˈdaʊnpɔːz]

美 [ˈdaʊnˌpɔrz]

n.  倾盆大雨; 暴雨; 骤雨
downpour的复数

柯林斯词典

  • N-COUNT 倾盆大雨;暴雨;骤雨
    Adownpouris a sudden and unexpected heavy fall of rain.
    1. ...a sudden downpour of rain.
      突降的暴雨

双语例句

  • According to the national weather forecast, Anhui, Jiangsu, Shanghai, Zhejiang, Fujian, Jiangxi, Hunan and Guangxi will continue to experience heavy downpours.
    根据国家气象预报,安徽,江苏,上海,浙江,福建,江西,湖南,广西将继续经历大雨。
  • Downpours battered the cities of Beijing and Zhengzhou, along with the Inner Mongolia Autonomous Region.
    倾盆大雨袭击了北京市、郑州市以及内蒙古自治区。
  • Agriculture and tourism have been particularly badly hit, with crops scorched in some areas, waterlogged in others, and tourists forced to flee fires in the South and storms and torrential downpours in northern countries.
    农业和旅游业遭受的打击尤为沉重,一些地区的农作物因炙热而枯萎,另一些地区则出现涝灾;游客被迫逃离,以躲避欧洲南部的大火和北部国家的暴风雨。
  • Malaysia has a really hot and humid climate which really tests the car's durability and coupled with the frequent torrential downpours can make for an unpredictable race weekend.
    我们能够接受挑战,我们有一辆非常良好和稳定的赛车,在雪邦赛道应该是顺利的。
  • Massive flooding, similar to the1998 floods that killed thousands of people, is likely to occur this year if downpours continue to batter the upper and middle reaches of the Yangtze River.
    暴雨如在长江中上游持续下去,规模堪比1998年的洪灾将可能再次重演,那年的洪灾夺去了数千人的生命。
  • How green is silicon valley? Well, with some heavy February downpours following one of the driest Januarys on record, positively verdant is the answer right now.
    矽谷有多绿?考虑到在经历了历史上最乾燥的1月份后,2月份出现了大量降水,现在的答案应该是满目青翠。
  • The heat waves, drought, wildfires, downpours, floods, and ruined crops closely match the predictions of climate scientists.
    热浪、旱灾、野火、暴雨、水灾和遭受破坏的农作物与气候科学家的预测极为一致。
  • While lingering dry spells cripple some parts of the country, heavy downpours have inundated others.
    在持续干旱期严重破坏我国一些地区的同时,倾盆大雨使其它地区洪水泛滥。
  • They said river basin areas could be hit by more downpours and extreme weather conditions than in previous years. Middle reaches of Yangtze basin areas could receive 20 percent more rainfall than before, according to the hydro-graphic office of the Changjiang Water Resources Commission.
    他们表示,长江流域会受到强降雨和极端天气的影响,今年的强降雨和极端天气明显比往年多。长江水利委员会水文局称,长江中游地区降雨量超出往年的20%。
  • The flooding also has caused the homeless to flee for shelter as they brace for more downpours, the news agency said.
    新华社称,水灾还迫使无家可归的人在多次倾盆大雨来临之际纷纷逃离去寻找庇护所。