记作业>英语词典>exaggerations翻译和用法

exaggerations

英 [ɪgˌzædʒəˈreɪʃənz]

美 [ɪgˌzædʒəˈreɪʃənz]

n.  夸张; 夸大; 言过其实
exaggeration的复数

柯林斯词典

  • VERB 夸大;夸张
    If youexaggerate, you indicate that something is, for example, worse or more important than it really is.
    1. He thinks I'm exaggerating...
      他觉得我在夸大其词。
    2. Don't exaggerate...
      别夸张。
    3. Sheila admitted that she did sometimes exaggerate the demands of her job.
      希拉承认自己有时候确实夸大了工作的难度。
  • VERB 突出;夸大
    If somethingexaggeratesa situation, quality, or feature, it makes the situation, quality, or feature appear greater, more obvious, or more important than it really is.
    1. These figures exaggerate the loss of competitiveness...
      这些数字夸大了竞争力的丧失。
    2. The dress exaggerates her wasp waist and enlarges her bosom.
      那件连衣裙凸显了她的蜂腰,也让她的胸部看起来更丰满。

双语例句

  • These delusions and exaggerations cannot be explained away as a product of incomplete or incorrect information.
    这些错觉和夸张不能仅仅作为不充分的,不准确的信息造成的。
  • Friedman's simplifications and exaggerations, while provocative and stimulating in the hands of a man of his intelligence and originality, become tedious when pursued by less talented acolytes.
    弗里德曼的简练与夸张,在拥有他这样的才识和开创性的人手中,可谓激动人心、发人深思,但放在才能平庸的追随者身上,就变成单调乏味了。
  • Maybe they are exaggerations and I think to some degree they are but it's revealing that both of these very serious readers of Machiavelli took him to be an apostle of freedom.
    也许他们过于夸张了,而且我认为,某种程度上他们确实是,但具有启迪意义的是,这两个严肃的马基雅维利的读者,都把他看作自由的传道者。
  • It is less absurd to claim that media exaggerations have deepened the recession, perhaps even caused it.
    认为媒体的夸大之词加剧了经济衰退,甚至引发了衰退,这种说法就不那么荒谬了。
  • His story was full of exaggerations.
    他的故事充满了夸张。
  • Illegal activities, intimate details, and resume exaggerations, not so much.
    但是,非法活动、亲密细节,还有夸大事实,这些就不要多说了。
  • Far-left French industry minister Arnaud montebourg said the economist was known for exaggerations and French bashing.
    法国极左派人士工业部长阿尔诺蒙特布尔表示,《经济学人》以夸大事实和抨击法国而闻名。
  • A few are extreme extrapolations and one or two exaggerations from a kernel of truth.
    有一些是极端化的推论,还有来自对事实要点的一些夸张。
  • For, understood in their context, such statements are both illuminating and puzzling: they are more like great exaggerations of some truths about law unduly neglected, than cool definitions.
    因为,从他们所处的情境中来理解,上述陈述便既具有启发性,又颇令人困惑:与其说它们是冰冷的定义,毋宁说是对法律被过于忽视之真相的热情地放大。
  • In our view, it is generally accepted that pan-democratic Legco members have gone too far, but the two Tsangs'comments on the affair seem exaggerations.
    我们认为,此事泛民议员「玩大咗」,已属定论,而「双曾」对此事的回应,也有「言过其实」之嫌。