记作业>英语词典>exhort翻译和用法

exhort

英 [ɪɡˈzɔːt]

美 [ɪɡˈzɔːrt]

v.  规劝; 敦促; 告诫

过去式:exhorted 现在分词:exhorting 过去分词:exhorted 第三人称单数:exhorts 复数:exhorts 

IELTSGRETEM8

Collins.1 / BNC.13831 / COCA.15261

牛津词典

    verb

    • 规劝;敦促;告诫
      to try hard to persuade sb to do sth
      1. The party leader exhorted his members to start preparing for government.
        该党领袖敦促党员着手准备筹建政府。
      2. They had been exhorted to action.
        已经告诫他们采取行动。

    柯林斯词典

    • VERB 规劝;劝诫;劝告
      If youexhortsomeonetodo something, you try hard to persuade or encourage them to do it.
      1. Kennedy exhorted his listeners to turn away from violence...
        肯尼迪劝诫听众远离暴力。
      2. He exhorted his companions, 'Try to accomplish your aim with diligence'.
        他劝诫同伴说:“要通过勤奋努力实现自己的目标。”

    英英释义

    verb

    双语例句

    • But exhort one another daily, while it is called To day; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin.
      总要趁著还有今日、天天彼此相劝、免得你们中间、有人被罪迷惑、心里就刚硬了。
    • And we sent Timothy, our brother, and the minister of God in the gospel of Christ, to confirm you and exhort you concerning your faith.
      而打发我们的弟兄和在基督的福音上,作天主仆人的弟茂德前去,为在信德上坚固鼓励你们。
    • To entreat earnestly and often repeatedly; exhort.
      恳求,规劝恳切,通常重复地恳求;规劝。
    • I am Father Melchizedek and I exhort you to listen, listen to the hidden silent voice for this is what all men seek on his outward journey.
      我是父麦基希德,我来劝告你们倾听,倾听那潜藏的寂静之声,因为这是所有人在他的向外的旅程中要寻找的。
    • 9 and I exhort you much more to do this that I may be restored to you more quickly.
      9我更加求你们为我祷告,使我能快些回到你们那里去。
    • He proceeded to exhort his daughter to eat, not by example indeed, but at least by precept.
      他开始劝他女儿吃点东西。他采取的办法不是以身作则,而是跟她讲道理。
    • Thes. 3:12 Now such ones we charge and exhort in the Lord Jesus Christ to work with quietness and eat their own bread.
      帖后三12我们在主耶稣基督里,嘱咐并劝勉这样的人,要安静作工,吃自己的饭。
    • For this reason, people exhort each other not to travel alone.
      所以,在出门前,大家都相互告诫:不要一个人独自行走;
    • 2 cor.2:8 therefore I exhort you to confirm your love toward him.
      林后二8所以我劝你们,要向他证实你们的爱。
    • And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man's life among you, but of the ship.
      现在我还劝你们放心。你们的性命,一个也不失丧,惟独失丧这船。