extroverts
英 [ˈɛkstrəʊˌvɜːts]
美 [ˈɛkstrəˌvɜrts]
n. 性格外向者; 活泼自信的人
extrovert的复数
柯林斯词典
- ADJ-GRADED 外向的;活泼友好的
Someone who isextrovertis very active, lively, and friendly.- ...his extrovert personality.
他外向的性格 - Anextrovertis someone who is extrovert.
外向者 - He was a showman, an extrovert who revelled in controversy.
他是个爱出风头、性格外向而且喜欢争论的人。
- ...his extrovert personality.
in AM, usually use 美国英语通常用 extroverted
双语例句
- Some professionals may think that Twitter is just for extroverts who share what they just had for breakfast.
某些专业人士可能会认为,推特就是那些外向的人用来分享他们早餐都吃了什么的。 - Introverts focus their attention on people they are interested in. While extroverts are often superficial and pretended, introverted people say and do exactly what they mean. Dont be afraid that you partner is a player or that he might be cheating on you.
内向的人会关注他们感兴趣的人,而外向的人通常是肤浅做作的,内向的人却表里如一,不要害怕你的另一半是一个不靠谱或是会欺骗你的人。 - Extroverts can reach out to others to touch base during the holidays. Note that scheduling time to talk with friends and loved ones makes contact more likely to happen.
外向的人在假期总会和其他人一起度过,记住抽出时间和朋友们以及爱人聊天,让你们之间的接触更多。 - The research also showed that bright red cars are usually driven by extroverts who hate being overtaken.
研究还显示那些痛恨被超车的性格外向者通常选择鲜红色的车。 - The results from Harvard's research imply that while it is often true that extroverts have excellent traits for leadership and proactive employees make the best workers, they do not necessarily make the best combination.
哈佛大学的这项研究结果表明,尽管性格外向者的领导能力更出众、而优秀的员工通常都积极主动,但这二者却并不一定是最佳组合。 - It takes people skills to build a company, and most entrepreneurs are extroverts who enjoy the company of others.
创立公司需要人际交流技能,而且,大多数企业家是喜欢和别人相处的外向人士。 - Many seemingly extroverts are introverts.
许多看似外向的人实则内向。 - Most good doers are extroverts, especially when the work involved requires the constant company of many people.
大部分优秀的实干家都比较外向,尤其当相关工作要求与很多人打交道的时候。 - "Everyone should do their homework before a job interview, but extroverts usually don't," observes Gelberg.
Gelberg说,“在一次求职面试前,每个人都应该做功课,但是外向的人通常不会”。 - A study by the Harvard Business School has shown that introverted leaders are more suitable to some workplaces than extroverts.
哈佛商学院的一项研究表明,内向型领导比外向型领导更适合一些工作环境。