记作业>英语词典>frothy翻译和用法

frothy

英 [ˈfrɒθi]

美 [ˈfrɔːθi]

adj.  有泡沫的; 起泡沫的; 华而不实的; 夸夸其谈的; 花架子的; 轻薄精巧的

最高级:frothiest 比较级:frothier 

GRE

BNC.19983 / COCA.17982

牛津词典

    adj.

    • 有泡沫的;起泡沫的
      having a mass of small bubbles on the surface
      1. frothy coffee
        泡沫咖啡
    • 华而不实的;夸夸其谈的;花架子的
      seeming attractive and enjoyable but having no real value
      1. frothy romantic novels
        轻浮浅薄的浪漫小说
    • 轻薄精巧的
      light and delicate

      柯林斯词典

      • ADJ-GRADED 起泡沫的;表面多泡沫的
        Afrothyliquid has lots of bubbles on its surface.
        1. ...frothy milk shakes.
          泡沫奶昔

      英英释义

      adj

      双语例句

      • If negative real interest rates persist, policymakers fear depositors could flee the banks and pour more of their money into the already frothy stock and property markets.
        如果实际利率为负的情况持续下去,决策者担心储户有可能把钱抽离银行,将更多资金投入已经出现泡沫的股市和房地产市场。
      • He began to have frequent, frothy, foul-smelling stools.
        他开始有多次、泡沫和臭味的大便。
      • For the early stage investors, this means increased competition and frothy valuations.
        对于早期投资者而言,这意味着竞争日益激烈,进而导致估值泡沫。
      • But frothy equity markets mean that customers shift from term to demand deposits, which cost the bank less.
        但股市上涨意味着客户将资金从定期转为活期,降低了工行的利息成本。
      • Both are hallmarks of frothy markets that typically retreat in tough times.
        这两者都是市场泡沫的标志,而市场低迷的时候它们却往往销声匿迹。
      • Frothy again and said they were a bit of a waste of time.
        浪费时间,下面我们再听一遍使用到的词语和表达。
      • Chastened regulators now talk about a presumption of guilt, not innocence, when prices look frothy.
        如今,吃一堑长一智的监管者们在价格看上去存在泡沫时谈论着有罪推定,而非无罪推定。
      • But just as prices were starting to look frothy, particularly for Lafite, April produced some much-needed respite.
        但正当价格尤其是拉菲(lafite)开始给人以泡沫感时,4月份迎来了亟需的喘息。
      • One sign of a sustained slowdown would be a return to less frothy condo names.
        也许只有当小区名字起的不再如此空洞的时候,才意味着房价真正被控制住了。
      • Frothy property markets, especially in the financial centres of Hong Kong and Singapore, are another case in point, especially as banks slash staff and, with them, home rental allowances.
        起泡沫的房地产市场,尤其是在香港和新加坡这两个金融中心的房地产市场,是另一个说明问题的现象,尤其是随着各银行裁减员工以及随之而来的削减租房补贴。