记作业>英语词典>hangovers翻译和用法

hangovers

英 [ˈhæŋˌəʊvəz]

美 [ˈhæŋˌoʊvərz]

n.  宿醉(过量喝酒后第二天的头痛以及恶心反应); 遗留的感觉; 沿袭下来的风俗(或思想等)
hangover的复数

柯林斯词典

  • (醉酒后的)宿醉
    If someone wakes up with ahangover, they feel sick and have a headache because they have drunk a lot of alcohol the night before.
    1. N-COUNT 遗留观念(或习俗)
      Something that is ahangover fromthe past is an idea or way of behaving which people used to have in the past but which people no longer generally have.
      1. As a hangover from rationing, they mixed butter and margarine.
        作为食品配给制的一种遗留影响,他们总把黄油和人造黄油混在一起吃。

    双语例句

    • Medical science study confirms natural extract effective on hangovers.
      医学研究证实有效的天然提取物对遗留。
    • Tea's aiways good for hangovers.
      茶对熬夜的人有好处。
    • Everywhere, there was bomb damage, abandoned houses and the hangovers of wartime: old newsreel footage on the BBC, ration cards and the routine disciplines of the home front.
      到处都有轰炸造成的破坏、废弃的房屋,以及种种战争的遗物:BBC上的老新闻片镜头、配额卡,还有大后方的日常纪律。
    • If you do not know about hangovers, for example, you will probably want to drink more than you should.
      例如,如果你不了解宿醉,那么你可能想饮酒过量。
    • So if hangovers, broken hearts, black moods, children and lost glasses don't work as excuses, what does?
      如果宿醉、伤心、情绪糟糕、孩子没人带和眼镜丢了等不能作为借口,那什么还能算借口呢?
    • Good weather, hangovers and romantic trysts motivated some staff to lie about absences, the study found.
      研究发现,好天气、宿醉和情侣约会都会促使员工撒谎请假。
    • Other nice things about lithium in your soda, it dispels hangovers, takes the ouch out of grouch.
      汽水中的锂还有其他好处,它能消除宿醉,能缓解烦闷的情绪。
    • Yesterday, Becks organised a lunch to ease the stag party's hangovers at a pizza restaurant in the Spanish capital.
      当天中午,大卫在一家匹萨店点了一份午餐来清除通宵宴会的宿醉。
    • I dont condone anything in particular, but I will mention that hangovers dont necessarily do much harm: Hemingway would stay up late with his drink, but always rose at six in the morning to write ( standing up, incidentally).
      我不会特别放纵什么事情,但是我要说,宿醉没有必要看得那么糟糕:海明威可以喝酒到很晚,但总会在早晨六点钟起床写作(顺便,站着写)
    • No one wants to make it look as if their children ( who, like hangovers, are self-inflicted) make them less reliable workers.
      谁也不想给人这样的印象:她们的孩子(就象宿醉一样都是自己造成的)让她们成了不可靠的员工。