记作业>英语词典>hawkish翻译和用法

hawkish

英 [ˈhɔːkɪʃ]

美 [ˈhɔːkɪʃ]

adj.  鹰派的; 主战的; 强硬的

BNC.41589 / COCA.21717

牛津词典

    adj.

    • 鹰派的;主战的;强硬的
      preferring to use military action rather than peaceful discussion in order to solve a political problem

      柯林斯词典

      • ADJ-GRADED (政客或政府)鹰派的,主战的,主张采取强硬政策的
        Journalists usehawkishto describe politicians or governments who are in favour of using force to achieve something, rather than using peaceful and diplomatic methods.
        1. He is one of the most hawkish members of the new cabinet.
          他是新内阁中鹰派色彩最浓的成员之一。

      英英释义

      adj

      • disposed to warfare or hard-line policies
        1. militant nations
        2. hawkish congressman
        3. warlike policies
        Synonym:militantwarlike

      双语例句

      • With inflation still too high, cautious central bankers see scant reason for abandoning their hawkish rhetoric.
        通胀率持续过高,谨慎的美联储更没有什么理由放弃他们的鹰派作风。
      • The US, though more hawkish than the Europeans, has largely subcontracted the diplomatic heavy lifting.
        美国尽管比欧洲更为鹰派,却基本上把外交重任委托他人。
      • When it comes to diplomacy and strategy, as opposed to emotional symbolism, Mr Abe and Taro Aso, his hawkish foreign minister, have continued the work of their predecessors and are at least as robust in their approach to China.
        在外交和战略方面,与外在感情象征相反,安倍晋三与其鹰派外相麻生太郎(taroaso)继续着他们前任的工作,在与中国打交道时至少像前辈一样强硬。
      • Of late, fedspeak has come largely from hawkish regional governors.
        最近,美联储的表态大多来自鹰派的地方行长。
      • The president is conventionally hawkish on foreign policy.
        总统通常在对外政策上十分强硬。
      • That seems too soon to countries that are hawkish on Russia, as well as to the European Commission.
        这个进度对于那些对俄采取强硬措施的国家来说太快了,对欧盟来说也是一样。
      • All three are prepared to advocate more hawkish policies for their own nation.
        三人都主张自己国家采取更加强硬的政策。
      • A retaliatory strike, which some hawkish South Koreans are calling for, is something the pro-business President Lee is considered reluctant to do for fear of escalating the conflict.
        许多韩国鹰派人士要求的报复性军事打击是亲商的李明博总统所不愿意进行的,他害怕这会使双方的争端升级。
      • Besides, when it comes to the details that concern allies, such as the timing of troop withdrawals from Afghanistan or the scope of sanctions to curb Iran's nuclear ambitions, Mr Romney has not committed himself publicly to more hawkish plans than Mr Obama.
        此外,在例如从阿富汗撤军的时机和压制伊朗对核武器的野心等涉及到有关盟国的结节问题上,罗姆尼尚未公开表现出如奥巴马那样的鹰派立场。
      • The "Wolf Clause" exposed the anxiety of hawkish politicians in the United States over China's peaceful development in recent years, and it also demonstrated their shortsightedness to the whole world.
        野狼条款暴露了美国强硬派对中国近些年和平发展的焦虑,也证明其对整个世界的短见。