heavyweights
英 [ˈhɛvɪweɪts]
美 [ˈhɛviˌweɪts]
n. 重量级拳击手(体重79.5公斤或以上); 特别重的人(或物); 有影响力的人(或组织、事物)
heavyweight的复数
柯林斯词典
- (体重175磅以上的)最重量级拳击手
Aheavyweightis a boxer weighing more than 175 pounds and therefore in the heaviest class. - N-COUNT 重量级人物(或组织);有影响力的人物(或组织)
If you refer to a person or organization as aheavyweight, you mean that they have a lot of influence, experience, and importance in a particular field, subject, or activity.- He was a political heavyweight.
他是一名政界要人。 - ...jazz heavyweights.
爵士乐坛的重量级人物
- He was a political heavyweight.
双语例句
- Money is continuing to pour into emerging market bond funds, subduing the cost of borrowing for developing countries and underlining the shift in economic power away from the western heavyweights of the financial system.
资金正持续涌入新兴市场债券基金,这压低了发展中国家的借贷成本,并凸显出经济权力从金融体系中的西方巨头向其它地区转移的趋势。 - Some industry heavyweights have accused China of having the lowest quality standards in the world.
一些行业巨头指责中国的质量标准全世界最低。 - During her recent walking holiday in the mountains of south Tyrol a number of CDU heavyweights, fearing drift and a loss of the party's identity, called for an emergency party congress.
最近,当她在南蒂罗尔进行徒步旅行时,基民盟的一些重量级人物害怕该党犹豫不决和失去地位,于是要求召开紧急会议。 - The tiny company came out of stealth mode earlier this week, unveiling its master plan to take on heavyweights like Canon and Nikon.
这家一向韬光养晦的小公司终于破壁而出,于本周早些时候公布了其总体发展规划,正式向相机业巨掣佳能公司(Canon)和尼康公司(Nikon)发起了挑战。 - Yet the EU heavyweights remain at loggerheads, according to diplomats.
然而,据外交人士称,欧盟主要国家仍僵持不下。 - He had had enough of the war's heavyweights.
战时的要人他会见过的已经够多了。 - And after companies like Pandora ( P) and spotify took off, heavyweights Google ( GOOG) and apple ( AAPL) decided to launch their own subscription-based streaming music services.
而在潘多拉(Pandora)和Spotify等流媒体音乐服务公司腾飞之后,重量级公司谷歌(Google)和苹果(Apple)也决定推出自己的以订付为基础的流媒体音乐服务。 - Policy heavyweights in Washington policy and defence circles have been marshalling their arguments for the US to push back against what they regard as aggressive Chinese behavior in the South China Sea for months.
几个月来,华盛顿政策和防务圈子里的要人一直在汇集整理他们的论据,支持美国反击他们眼中中国在南中国海的咄咄逼人行为。 - Yet our list of Tastemakers consists of five Americans, including rising stars like Miller and Wong, as well as industry heavyweights like Jonathan Ive and Niels Diffrient.
然而今年的品味塑造者优胜者仍然是五个美国人组成,包括新起之秀如米勒和王,业界的重量级专家乔纳瑟和尼尔斯。 - Foreign-policy heavyweights are furiously debating the virtues and dangers of developing a new "g2" with china.
外交政策重量级人马正在激辩与中国发展新g2的优点与危险。