记作业>英语词典>incensed翻译和用法

incensed

英 [ɪnˈsenst]

美 [ɪnˈsenst]

adj.  非常愤怒的; 大怒的
v.  激怒; 使大怒
incense的过去分词和过去式

过去分词:incensed 过去式:incensed 

TEM8

BNC.19098

牛津词典

    adj.

    • 非常愤怒的;大怒的
      very angry
      1. They were incensed at the decision.
        他们被这个决定激怒了。

    柯林斯词典

      The noun is pronounced /'ɪnsens/. The verb is pronounced /ɪn'sens/. 名词读作 /'ɪnsens/,动词读作 /ɪn'sens/。

    • (常用于宗教仪式的)香
      Incenseis a substance that is burned for its sweet smell, often as part of a religious ceremony.
      1. VERB 使愤怒;激怒
        If you say that somethingincensesyou, you mean that it makes you extremely angry.
        1. This proposal will incense conservation campaigners.
          这项提议会激怒环保人士。

      英英释义

      adj

      • angered at something unjust or wrong
        1. an indignant denial
        2. incensed at the judges' unfairness
        3. a look of outraged disbelief
        4. umbrageous at the loss of their territory
        Synonym:indignantoutragedumbrageous

      双语例句

      • Mr. Li was incensed against the opinion presented by his wife.
        李先生对于妻子所提的意见感到愤慨。
      • An indignant denial; incensed at the judges 'unfairness; a look of outraged disbelief; umbrageous at the loss of their territory.
        愤怒的拒绝;为法官的不公平而怨怒;愤怒、怀疑的表情;为丧失了他们的领土而怨怒。
      • A cavalier attitude to expenses incensed voters at home.
        他在花费支出上的大手大脚令全国选民为之愤慨。
      • Nonetheless, investors who bought shares in the banks flotation last year have a right to be incensed.
        不论如何,去年这些银行上市时购买股份的投资者有理由感到愤怒。
      • He was incensed against the slanderer. It is not right to bad-mouth others.
        他对中伤者非常生气。恶意中伤他人是不对的。
      • Commuters were incensed by the latest price increase.
        使用月票的人被最近的月票提价激怒了。
      • Donald has become incensed at his friends for being so unkind.
        唐纳德因为他的朋友太不客气,所以被激怒了。
      • The editor said a lot of readers would be incensed by my article on illegal abortion.
        编辑说我的关于非法堕胎的文章会激怒很多读者。
      • I was incensed by her rudeness.
        我为她的无礼所激怒。
      • At30, the author of "Behind Closed Doors: Secrets of Great Management" was incensed when a coworker got a job she wanted.
        JohannaRothman是“关起门来:成功管理的秘密”一书的作者,在其30岁的时候,一个同事得到了她梦寐以求的职位,她很愤怒。