记作业>英语词典>interjections翻译和用法

interjections

英 [ˌɪntə(ː)ˈdʒɛkʃənz]

美 [ˌɪntərˈdʒɛkʃənz]

n.  感叹词; 感叹语
interjection的复数

柯林斯词典

  • N-COUNT (突然的)插话
    Aninterjectionis something you say which interrupts someone else who is speaking.
    1. ...the moronic and insensitive interjections of the disc jockey.
      电台音乐节目主持人既白痴又不顾及他人感受的插话
  • 感叹词;感叹语
    In grammar, aninterjectionis a word or expression which you use to express a strong feeling such as surprise, pain, or horror.

    双语例句

    • In Japanese, conjunctions, adverbs, interjections, auxiliary words, phrases and sentences are often used as discourse markers, among which conjunctions take a quite share.
      日语中充当话语标记语的有接续词、副词、感叹词、终助词、短语、句子等,其中接续词占有相当比重。
    • Good Heavens! and Ouch! are interjections.
      天哪!和哎哟都是感叹词。
    • What makes the theory problematic is that there is only limited number of interjections in almost all languages.
      但在所有的语言中只有很少的感叹词,这就使得这一理论遭到质疑。
    • So a new awareness of Interjections in language communication status, which has certain practical significance.
      所以,重视感叹词在语言交流中的地位,并且以崭新的眼光重新审视感叹词,对于汉语教学具有一定的实际意义。
    • Chapter 7 observes the interjections of Contemporary Chinese from three angles: the forms of voice, functional characters and effects of expression, and discusses some special phrases commonly used as exclamations.
      第七章从语音特点、功能特征和表达作用三个方面考察了现代汉语中的感叹词,并对现代汉语中常用的一些表示感叹的特殊短语一并进行了探讨。
    • Emotional expression is an essential part of communication and interaction making interjections become a major way of expressing them.
      情绪的表达为沟通与互动中不可或缺的一部分,而感叹词即为情绪表达的一项重要方式。
    • It includes not only the traditional conjunctions, prepositions, interjections, and adverbs, but also the relative pronouns/ adverbs that are absent in Chinese.
      不但包括传统的连词、介词、感叹词、副词,还包括汉语里所没有的关系代词、关系副词(统称为关系词)。
    • On characteristics and Chinese translation of English interjections
      谈英语感叹词的特点及汉译
    • The different features on grammar in Weishan dialect mainly reflect in adverbs, pronouns, prepositions, interjections, mood words and quantifiers, which are discussed area by area.
      微山方言语法的差异主要表现在副词、代词、介词、语气词、叹词、数词、量词等词类上,本文则按方言片分别介绍。
    • A contrastive study of the use of Chinese and English interjections
      汉英感叹词语用对比研究&以《雷雨》、《茶花女》双向翻译语料为中心