记作业>英语词典>ordeals翻译和用法

ordeals

英 [ɔːˈdiːlz]

美 [ɔrˈdilz]

n.  磨难; 折磨; 煎熬; 严酷的考验
ordeal的复数

柯林斯词典

  • N-COUNT 煎熬;磨难;折磨
    If you describe an experience or situation as anordeal, you think it is difficult and unpleasant.
    1. ...the painful ordeal of the last eight months...
      过去8个月的痛苦煎熬
    2. She described her agonising ordeal.
      她描述了自己备受折磨的苦难经历。

双语例句

  • He's come through some bad personal ordeals.
    他个人经历了一些沉痛的考验。
  • Experiencing a life full of frustration and ordeals, Wang Meng, with his unique wisdom, highlighted a spectacular personality that combines Chinese traditional cultural spirits and modern concepts.
    王蒙的一生历经坎坷和磨难,但他以独特的人生智慧演绎出了集中国传统文化精神和现代意识于一身的人格景观。
  • The end of the seven ordeals comes when man's social institutions and concepts collapse, leaving universal truth to be realized.
    当人类的社会制度和观念崩溃,人们认识到宇宙真理时,七个考验就结束了。
  • But some felt compelled to share the horrific details of their ordeals on the back of the questionnaire.
    不过,还有一些人觉得必须说出她们遭受的苦难,所以她们在问卷的背面写上了那些可怕的遭遇。
  • The SMEs and self-employed laborers of the South Korea were particularly confronted with severe ordeals of financial strains and economic decline.
    韩国中小企业和自营业者尤其面临资金紧张和消费萎缩的严峻考验。
  • Watching Precious, I was reminded of another film about the depressive ordeals of women in distress, Dancer in the Dark.
    看《珍爱》这部电影的时候,我想起了另一部影片,同样是有关不幸的女性遭受令人沮丧的苦难,那部片子叫《黑暗中的舞者》。
  • People in this world of the Five Turbidities face different kinds of difficulties and ordeals.
    人类在这个五浊恶世中,常常面临著不同的困难考验。
  • The list of his decorations reflects his ordeals and his courage: multiple Purple Hearts, the Bronze Star with V for valor, the Silver Star, and also the Cross of War, an extremely high honor from the government of France.
    他所获得的种种荣誉反映出他所受到的严峻考验及勇气:多个紫心勋章,带有象征英勇V字母的青铜星章,银星勋章以及法国政府所颁发的一项享有极高荣誉的战争十字勋章。
  • I joined the revolutionary ranks at 18, and all I wanted was to make the revolution succeed. I have been through many ordeals.
    我自从十八岁加入革命队伍,就是想把革命干成功,没有任何别的考虑,经历也是艰难的就是了。
  • The days before these ordeals take place are spent in cramming your mind with mystic formulae and indigestible dates& unpalatable diets, until you wish that books and science and you were buried in the depths of the sea.
    就在这些考验降临前夕,你的脑子里面塞的全都是神秘的公式和令人难以消化的椰枣&面对味道不佳的食品,你真想把自己连同书本和科学一起葬入大海深处。