记作业>英语词典>passives翻译和用法

passives

英 [ˈpæsɪvz]

美 [ˈpæsɪvz]

n.  动词被动形式; 被动语态
passive的复数

医学

双语例句

  • English passives belong to marked sentences and they can be divided into two kinds, obligatory passives and optional ones.
    被动句属于有标志句,并可分为强制性被动和非强制性被动。
  • Interpretation of Quantifier Scope in Chinese Simple Actives and Passives
    汉语主动、被动简单句中的量词辖域释义
  • This chapter which includes three parts makes a separate study of the covert passives in English and Chinese and then takes these two together to make a comparison.
    本章分为三小节,将英语和汉语中的隐含式被动分别研究然后进行比对。
  • The objective reasons why relative poverty results in crimes committed by the exotic population include such factors as the economy, control mechanism, geography, employment and social passives, while the subjective reasons include psychological endurance, state of mind and the level of education accepted.
    相对贫困导致外来人口犯罪的客观原因包括经济因素、控制机制因素、地缘因素、就业因素和社会消极因素;主现原因包括心理承受力和心态、受教育程度。
  • Textual Functions of Contemporary English Passives
    当代英语被动句的语篇功能
  • The features of each type and how non-prototypical passives deviate from the prototypes and share the features with the prototypes through family resemblance were first examined before classification.
    分类前首先分析了各个类型被动句的特征,非典型被动句是怎样偏离典型被动句的以及它们是怎样通过家族相似性与典型被动句联系起来的。
  • Some of these challenges result from factors of the product, such as high aspect ratio of conductor lines, vaulted ( curved) top surface of lines plated in semi-additive process, shiny or translucent laminate, and embedded passives.
    这种挑战是由生产因素产生的,例如导体线条的高宽比、在半添加加工中电镀线条的拱形顶部、有光泽或半透明的薄片和嵌入式无源元件等。
  • Therefore, new technological approaches are required to address the integration of passives.
    因此,许多新的技术都用于解决无源器件的集成方式。
  • A Cognition-based Contrastive Study of English and Chinese Passives
    英汉被动句的认知对比分析
  • Through the analysis of many pairs of passive sentences, this study finds that the generation of English and Chinese passives has the same cognitive basis. Metaphor is the mechanism through which some special English and Chinese passive constructions are developed.
    研究发现英汉被动句式的产生有着相同的认知机制,英汉特殊被动结构的产生是通过隐喻。