receivership
英 [rɪˈsiːvəʃɪp]
美 [rɪˈsiːvərʃɪp]
n. 破产管理; 破产产业接管
Collins.1 / BNC.15838 / COCA.31150
牛津词典
noun
- 破产管理;破产产业接管
the state of a business being controlled by an official receiver because it has no money
柯林斯词典
- N-VAR 破产管理;破产在管
If a company goesinto receivership, it faces financial failure and the administration of its business is handled by the receiver.- The company has now gone into receivership with debts of several million...
公司欠债数百万,现在已进入破产管理阶段。 - Accountants Touche Ross say that there were 45 receiverships among hotels and caterers.
图什·罗斯会计公司称有45家饭店和餐饮企业处于破产管理阶段。
- The company has now gone into receivership with debts of several million...
英英释义
noun
- the office of a receiver
- a court action that places property under the control of a receiver during litigation so that it can be preserved for the benefit of all
- the state of property that is in the hands of a receiver
- the business is in receivership
双语例句
- Accordingly, the trustee is entitled by the committees on which he or she allow to extend the receivership up to6 months, thus, during which the bank can go through a significant reduced debt load.
依据规定,委员会可依其选择,延展其接管权至六个月,该延展将导致银行债务满足显著增加。 - Attempting the same feat is Andrew Jardine, a former turnround consultant building a business portfolio out of a warehouse venture saved from receivership.
曾当过扭亏顾问的安德鲁贾丁(AndrewJardine)也在做着同样的尝试。他以一家通过破产管理保全下来的仓储企业为基础构建业务组合。 - EXAMPLE: Unless the troubled company's business improves, it will be in receivership by the end of the year.
除非这家陷入麻烦的公司经营得到改善,否则到今年年底他将被迫破产还债。 - This is how work on the self works! It prepares you for even more dramatic and rapid changes! And this is "receivership capacity".
这就是如何致力于自己的相关事物!它使你为更加引人注目的和急速的变化做好准备!这就是“破产管理能力”。 - How do the three rate their experience of buying from receivership?
他们三人如何评价自己收购破产管理企业的经验呢? - And what determines receivership capability?
决定破产管理能力的是什么? - Boto International, once the world's largest manufacturer of artificial Christmas trees, was forced into receivership by creditors at the end of last year, people familiar with the matter confirmed yesterday.
知情人士昨日确认,去年底,曾经是全球最大的人造圣诞树生产商宝途国际(BotoInternational)迫于债权人压力,进入破产管理程序。 - Regulations governing conservatorship or receivership under the preceding two paragraphs shall be as prescribed by the central competent authority.
前二项监管或接管办法,由主管机关定之。 - Robert Reich, the former US labour secretary who wants the US government to put BP into temporary receivership although many of its investors are UK-based, defines the affair as a contest between citizenship interests and shareholder interests.
美国前劳工部长罗伯特赖克(RobertReich)希望美国政府临时接管BP,哪怕该公司许多投资者都在英国。他将漏油事件定义为公民利益与股东利益之间的较量。 - The company went into receivership two years ago.
公司两年前就进入了破产管理。
