记作业>英语词典>restated翻译和用法

restated

英 [ˌriːˈsteɪtɪd]

美 [ˌriːˈsteɪtɪd]

v.  重申; 重新表述
restate的过去分词和过去式

过去分词:restated 过去式:restated 

BNC.30395

柯林斯词典

  • VERB 重申;再次声明;重说
    If yourestatesomething, you say it again in words or writing, usually in a slightly different way.
    1. He continued throughout to restate his opposition to violence...
      他一直不断重申他反对暴力。
    2. The letter merely restated the law of the land.
      这封信只不过重复了一下土地法。

双语例句

  • Without mentioning the issue specifically, he restated the philosophy he had laid out in Thursday's speech on national security.
    他并没有提及具体问题,而是重申了他在星期四的国家安全讲话中的观点。
  • The letter merely restated the law of the land.
    这封信只不过重复了一下土地法。
  • He restated that Hong Kong is "unlikely to be spared from local infection".
    周一岳重申,香港难以免除社区感染的发生。
  • But on the central issue on his agenda, currency reform, both sides appear to have restated familiar positions, with Mr Paulson trying to persuade China to move faster, and Beijing pressing its argument for cautious change to prevent financial crises.
    不过,他此行的中心议程还是汇率改革。在这个问题上,双方似乎都各自重申了以前的立场,保尔森试图说服中国加快改革步伐,而中国方面则表示要谨慎行事,以防发生金融危机。
  • The government has restated its determination to figth terrorism.
    政府重申了坚决打击恐怖主义的决心。
  • The company, which designs and services wind turbines, had previously warned that its reported revenues for the last three-quarters of its financial year ended in March 2011 might have to be restated and that it was carrying out a review of internal controls over financial reporting.
    这家负责风力涡轮机设计及维修保养的公司之前曾警告称,可能不得不重新发布其截至2011年3月份财年最后三个季度的营收数据,同时,公司正对财务报告的内部控制进行一次审核。
  • Which brings me back around to the original question, slightly restated: "How do you estimate for the design effort in a highly adaptive system?"
    我又绕回原来的问题了,重申:“您如何在一个高度自适应系统中评估设计工作?”
  • She gave repeated assurances of your goodwill. restated the oBvious.
    关于你的善意,她一而再地作出保证。
  • He restated China's position that developed nations needed to do more than developing nations to fight climate change because they were historically responsible for the problem.
    他重申了中国的立场,因为发达国家应该在历史上为气候改变问题负责,并且应该比发展中国家做得更多。
  • This can be restated as follows: the program should operate the same, irrespective of its source of input ( a file, a pipe, or the terminal) and of its output destination.
    该特性可以重新叙述如下:不管程序的输入源(文件、管道或终端)和输出目的地是什么,程序都应该以同样的方式工作。