riven
英 [ˈrɪvn]
美 [ˈrɪvn]
adj. 分裂; 四分五裂; 破裂; 破碎
v. 撕开; 拧去 (from; away; off); 使烦恼; 分裂
rive的过去分词和过去式
过去分词:riven
BNC.13657 / COCA.42243
牛津词典
adj.
- 分裂;四分五裂
divided because of disagreements, especially in a violent way- a party riven by internal disputes
由于内部分歧而四分五裂的政党
- a party riven by internal disputes
- 破裂;破碎
divided into two or more pieces
柯林斯词典
- ADJ 分裂的;四分五裂的
If a country or organization isriven byconflict, it is damaged or destroyed by violent disagreements.- The four provinces are riven by deep family and tribal conflicts...
这4个省被严重的家族和部族纷争弄得四分五裂。 - The party was riven with factional fighting.
派系争斗使该党四分五裂。
- The four provinces are riven by deep family and tribal conflicts...
双语例句
- China` s rich kids have an image problem in a nation riven by a growing gap between rich and poor.
中国的贫富差距不断加大,这使得富家子弟的形象问题备受关注。 - Many clubs are riven by internal disputes, while others have not survived more than a couple of years.
许多协会因为内部纠纷被迫解散,其它协会存在的时间也超不过两年。 - Most churches are riven by tensions: it is not so long ago that the Roman Catholic Opus Dei glared at liberation theologists, and Moscow's Orthodox still squabble like mad with Constantinople's.
多数教堂因为无法承受压力而分裂开来:正当罗马天主教组织OpusDei怒视自由派神学家的时候,同样信奉东正教的莫斯科与君士坦丁堡之间却还在疯狂的争吵。 - Mr Pandit's allies within Citi – a company that has often been riven by infighting among rival factions – insist that he can lead the bank out of the turmoil.
潘伟迪在花旗内部的盟友该银行经常被敌对派系之间的内讧弄得四分五裂坚称,他可以领导这家银行摆脱这场动乱。 - Mixed feelings make sense in a comedian who was always paradoxical& a winning, witty and supremely confident performer who offstage was practically a hermit and riven by self-doubt.
复杂的感情对这位喜剧演员来说言之有理,他总是充满矛盾,他是一位成功、机智、具有超级自信的表演者,但在台下,他实际上是一位隐士,备受自我怀疑的折磨。 - The whole business has been riven with conflicts of interest for at least two centuries.
这项事务为利益冲突成为的焦点已经至少有两百年了。 - The upper surface of glacier is riven by crevasses.
冰川的上表面已裂成冰隙。 - The four provinces are riven by deep family and tribal conflicts
这4个省被严重的家族和部族纷争弄得四分五裂。 - In a region riven by mistrust and age-old hostilities, the interdependence created by trade and investment – particularly in the form of cross-border production networks – is the most powerful underpinning of stability.
在这个因不信任和历史积怨而分裂的地区,贸易和投资(特别是以跨境生产网络形式出现的投资)所创造的相互依赖,是地区稳定的最强大支柱。 - Of course, there are poorly run associations among the 1000 or so serious trade bodies in Britain. These are the ones riven with infighting, run by second-rate staff combined with an inflexible, old-fashioned outlook.
当然,英国1000多家严肃的行业协会中也有经营不善者:被内讧搞得四分五裂,由平庸之辈执掌,观点僵化过时。