记作业>英语词典>sacrosanct翻译和用法

sacrosanct

英 [ˈsækrəʊsæŋkt]

美 [ˈsækroʊsæŋkt]

adj.  神圣不容更改(或置疑)的

BNC.19443 / COCA.21931

牛津词典

    adj.

    • 神圣不容更改(或置疑)的
      that is considered to be too important to change or question
      1. I'll work till late in the evening, but my weekends are sacrosanct.
        开夜车加班我愿意,但周末休息没商量。

    柯林斯词典

    • ADJ-GRADED 神圣不可侵犯的;不容指责的;不可变更的
      If you describe something assacrosanct, you consider it to be special and are unwilling to see it criticized or changed.
      1. Freedom of the press is sacrosanct.
        新闻自由是神圣不可侵犯的。
      2. ...weekend rest days were considered sacrosanct.
        占用周末休息日被认为没得商量。

    英英释义

    adj

    双语例句

    • Accorded sacrosanct or authoritative standing.
      被给予极神圣的或者权威的身份。
    • Anil Kumar, a former senior partner at McKinsey, testified that since 2006 he breached the sacrosanct confidentiality rules of McKinsey and shared secrets about his clients with Mr Rajaratnam.
      前麦肯锡高级合伙人阿尼尔库马尔(anilkumar)作证称,自2006年起,他便违反了麦肯锡神圣不可侵犯的保密规定,与拉贾那纳姆分享其客户的秘密。
    • Family ties are sacrosanct and, even in the midst of a bitter family feud, kin will ultimately always look out for kin.
      家人之间的关系神圣不可侵犯,即使有着仇深似海的家族世仇,亲属之间的关爱最终还是不会改变。
    • My weekends are sacrosanct.
      我的周末是很宝贵的。
    • The lessons that history has taught us are that peace is sacrosanct and every nation must do its utmost to uphold it.
      历史告诉我们和平是神圣不可侵犯的,每个国家都应该尽全力维护。
    • There are, however, philosophers who overdo this line of thought, treating ordinary language as sacrosanct.
      但是,有些哲学家过分重视了这个思路,他们把日常语言看成是神圣不可侵犯的。
    • The lower half apparently does not matter, but the top half is sacrosanct. "A little bit won't hurt," was Chueh-hui's laughing rejoinder. But the old lady was already out of earshot.
      下半口显然不要紧,但上半口则是神圣不可侵犯的。少吃一点也不要紧,觉慧笑着说,但是她已经走出房间听不见了。
    • In fact, the savants are considered sacrosanct and cannot be touched by anyone except with their expressed permission.
      事实上,博学长老神圣不可侵犯,除非得到他们允许,否则任何人都不得触碰。
    • In India, the cow is a sacrosanct animal.
      牛在印度是神圣的动物。
    • The arrangements imposed by Germany protect the banking system by treating outstanding sovereign debt as sacrosanct; they also put all the burden of adjustment on the debtor countries.
      德国的安排将未偿付的主权债务视作是神圣不可侵犯的,由此保护了银行业体系;它们还将调整的负担都加诸在债务国身上。