记作业>英语词典>sapping翻译和用法

sapping

英 [ˈsæpɪŋ]

美 [ˈsæpɪŋ]

v.  使虚弱; 削弱; 逐渐破坏
sap的现在分词

现在分词:sapping 

柯林斯词典

  • VERB 消耗(精力);削弱(信心)
    If somethingsapsyour strength or confidence, it gradually weakens or destroys it.
    1. I was afraid the sickness had sapped my strength...
      我担心患病已让我元气大伤。
    2. Analysts say the recession in Japan has sapped investor confidence.
      分析家称日本的经济衰退已经打击了投资者的信心。
  • N-UNCOUNT (植物的)液,汁
    Sapis the watery liquid in plants and trees.
    1. The leaves, bark and sap are also common ingredients of local herbal remedies.
      树叶、树皮和树汁也是当地草药的常用药材。
  • N-COUNT 笨蛋;傻瓜
    If you describe someone as asap, you think they are foolish.
    1. ...her poor sap of a husband.
      她可怜的傻瓜丈夫

双语例句

  • She would walk in futile circles, sapping her strength while going nowhere.
    她经常会使尽全身的力量在原地里做无谓的转圈动作。
  • Groundwater sapping is the geomorphic reworking of surface topography induced by water seeping out from an aquifer.
    地下水出流侵蚀是由含水层中的地下水的涌出所造成的地貌变化。
  • The flight of capital is sapping the deposits needed to refinance mortgages and small business loans, causing a full-blown credit crisis.
    资本外逃导致储蓄锐减,令按揭再融资和小企业贷款供应紧张,引发全面的信贷危机。
  • A military engineer who does sapping ( digging trenches or undermining fortifications).
    挖掘(挖堑壕或破坏工事)的工兵。
  • That was aimed at reducing the loss of manufacturing jobs to Asia, which is hollowing out Japan's industrial base and sapping tax revenues.
    这个地区旨在减少亚洲制造业工作岗位的损失,制造业工作的减少正挖空日本工业基础并削弱其税收。
  • The study is of much significance to engineering problems such as piping, sapping, and heat conduction.
    对于管涌、流土、热传导等工程问题具有一定的意义。
  • Lack of planning is sapping the company's efficiency.
    公司缺乏计画性已逐渐降低了工作效率。
  • Try letting go of the situation you cannot control, the one that's sapping your energy and churning your sleep.
    让消耗你的精力,扰乱你的睡眠而你又不能控制的局面顺其自然吧。
  • More generally, falling property prices are one of the factors sapping consumer confidence.
    更广泛地说,房价不断下跌是打击消费者信心的因素之一。
  • Mr saito's warning comes amid growing concern that poor corporate governance, which has led to the adoption of excessive takeover defence measures and stymied mergers and acquisition activity, is sapping the competitiveness of Japanese companies and the vitality of the economy.
    齐藤发出上述警告之际,人们越来越担忧不良的公司治理正在侵蚀日本公司的竞争力和日本经济的活力,这种不良治理已导致过分的收购防御措施,阻扰了并购活动。