记作业>英语词典>seducing翻译和用法

seducing

英 [sɪˈdjuːsɪŋ]

美 [sɪˈduːsɪŋ]

v.  诱奸; 诱骗; 唆使
seduce的现在分词

现在分词:seducing 

柯林斯词典

  • VERB 引诱;吸引;诱惑
    If somethingseducesyou, it is so attractive that it makes you do something that you would not otherwise do.
    1. The view of lake and plunging cliffs seduces visitors...
      湖光旖旎、峭壁峥嵘,游客们被深深吸引了。
    2. Clever advertising would seduce more people into smoking.
      巧妙策划的广告会引诱更多的人吸烟。
  • VERB 勾引;诱奸
    If someoneseducesanother person, they use their charm to persuade that person to have sex with them.
    1. She has set out to seduce Stephen.
      她已经开始勾引斯蒂芬了。

双语例句

  • Our bourgeois, not content with having the wives and daughters of their proletarians at their disposal, not to speak of common prostitutes, take the greatest pleasure in seducing each other's wives.
    我们的资产者不以他们的无产者的妻子和女儿受他们支配为满足,正式的卖淫更不必说了,他们还以互相诱奸妻子为最大的享乐。
  • "Collect evidence illegally" refers to these behaviors, collecting the defendant's states, witnesses, and tangible evidence by torture or threaten or seducing into or cheating etc.
    非法取证指采用刑讯逼供或者威胁、引诱、欺骗等非法方法取得的被告人供述、被害人陈述和证人证言以及实物证据等行为。
  • He had briefly bemoaned the fact that he had not married wealthy young Suzanne Walter, but he soon became intrigued with the idea of seducing her mother, a pillar of dignity.
    原先,他曾为未能娶上年轻、富有的苏珊娜・华代尔小姐而感到懊丧,但不久就策划想要勾引她那雍容华贵的母亲。
  • How is that seducing you?
    那个怎么能引诱的了你啊?
  • Where people actually make money without seducing anyone.
    那些工作人们不用色相就可以挣钱。
  • We are forbidden to get confession by torture, threat, seducing or other illegal methods.
    虽然在某些案件中,口供是必不可少的重要证据,但我们必须严禁刑讯逼供或以威胁引诱、欺骗等非法方式逼取口供。
  • Obtaining deposition by seducing or deceivingisone kind of illegal way of obtaining evidence widespread of it in our administration of justice mainly because the relevant institution is deficient.
    以引诱、欺骗方法收集口供是非法取证的一种形式,司法实践中这种现象普遍存在,究其原因主要是因为相关法律制度不完善。
  • Ghost stories with the theme of ghost's seducing man have occupied a sizable proportion in colloquial stories of the Song and Yuan Dynasties.
    以妖鬼魅人为主要内容的烟粉灵怪故事,在宋元话本中占有相当的比例。
  • My sense of inferiority bred a need to take on a personality that was not my own, a seducing self that would respond to every demand and suggestion made by my exalted companion.
    出于意识到的自卑感,我需要得到一种自己本身并不具有的个性:一种为了吸引对方而去迎合心上人的需求的自我。
  • From the dawn of time, women have been seducing men, so they're already experienced in the art of seduction.
    在最初的世界里,女人就开始引诱男人,因此她们熟悉劝诱的艺术。