记作业>英语词典>separations翻译和用法

separations

英 [ˌsɛpəˈreɪʃənz]

美 [ˌsɛpəˈreɪʃənz]

n.  分离; 分开; 分割; 隔离; 离别; 分居
separation的复数

柯林斯词典

  • N-VAR 分离;分开;分散;隔离
    Theseparation oftwo or more things or groups is the fact that they are separate or become separate, and are not linked.
    1. He believes in the separation of the races.
      他认为应该实施种族隔离。
    2. ...a 'Christian republic' in which there was a clear separation between church and state.
      政教彻底分离的“基督教共和国”
  • N-VAR 分离期;离别;分开
    During aseparation, people who usually live together are not together.
    1. She wondered if Harry had been unfaithful to her during this long separation...
      她不知道和哈里分开这么久,他是否曾对她不忠。
    2. All children will tend to suffer from separation from their parents and siblings.
      所有的孩子和他们的父母及兄弟姐妹分开后往往都会难过。
  • N-VAR 分居
    If a couple who are married or living together have aseparation, they decide to live apart.
    1. They agreed to a trial separation.
      他们同意暂时分居。
    2. ...loss of a loved one through death, separation or divorce.
      因死亡、分居或离婚而失去了心爱的人

双语例句

  • The separations accounting-related information provided by the operator must be consistent with its entity accounting-related information.
    经营者所提供各项分离会计数据,须与其个体会计资料一致。
  • Separations in semipermeable membrane systems is based on forcing some of the molecules in the system through the membrane while retaining others on the feed side.
    半渗透膜的分离体系是基于迫使某些分子通过半透膜而使其它的分子保留在进料一侧。
  • In the first place, as a dialect the East Midland type of English, played the role of medium between the extreme separations of the north and south.
    首先,作为一种方言的东中部地区类型的英语,扮演了一种在北方和南方的极端分离之间的中庸角色。
  • The utility model is applicable to the liquid-solid and liquid-liquid separations field in industries such as petroleum, chemical engineering, environmental protection, medicine, and foods.
    本实用新型适用于石油、化工、环保、医药、食品等行业的液―固、液―液分离领域。
  • X-rays are used because they have the same wavelength as the atomic separations so the crystal acts as a molecular diffraction grating to diffract a beam of X-rays, producing a diffraction pattern that can be captured and analyzed.
    之所以使用X射线是因为其波长和原子裂解时的波长一样,所以晶体作为分子衍射光栅衍射X射线,产生一种可以获取并分析的衍射图形。
  • Use of membrane separations in the food industry is increasing as new membrane materials and technologies are developed.
    随着新膜物质和技术的发展,膜分离在食品工业中的应用与日俱增。
  • Chemical Separations can be accomplished using HPLC by utilizing the fact that certain compounds have different migration rates given a particular column and mobile phase.
    使用HPLC,利用在给定的色谱柱和流动相下化合物具有不同移动速率的事实可以实现化学分离。
  • There are many types of distillation columns, each designed to perform specific types of separations, and each design differs in terms of complexity.
    精馏塔有很多种,每种塔均设计用于进行特定种类的分离,每种设计的复杂程度均存在差异。
  • A multitude of separations are accomplished by distillation, but its most important and primary function in the refinery is its use for the separation of crude oil into component fractions.
    许多分离过程是通过蒸馏进行的,但蒸馏在炼油厂中的最重要和主要的功能则是它在将原油分离成不同馏分过程中的作用。
  • Classification of membrane separations is based primarily on molecular size.
    膜分离的分类基本依据是分子大小。