记作业>英语词典>transcriptions翻译和用法

transcriptions

英 [trænsˈkrɪpʃənz]

美 [ˌtrænˈskrɪpʃənz]

n.  抄写; 誊写; 打印; 书面标注的事物; (乐曲的)改编
transcription的复数

柯林斯词典

  • 笔录;转写
    Transcriptionof speech or text is the process of transcribing it.
    1. N-COUNT (根据录音或笔记整理的)笔录本,文字本,转写本
      Atranscriptionof a conversation or speech is a written text of it, based on a recording or notes.
      1. The transcriptions of the text were available as early as 1960.
        原文的转写本早在 1960 年就可获取。

    双语例句

    • In his piano music, the piano transcriptions has an important position and outstanding achievement, it has an important value and influence in the history of piano music.
      在他的钢琴音乐中,钢琴改编曲占据了重要地位和突出成就,其价值在中外钢琴音乐史上有重要的价值和影响力。
    • Scribe notes are latex transcriptions by students as part of class work.
      讲稿是以课堂作业的形式由学生所誊写。
    • Vg gene was detected both in female and male shrimp by RT-PCR method. But transcriptions happen exceptionally in ovary and hepatopancreas of vitellogensis females.
      RT-PCR方法检测到Vg基因同时存在于雌性和雄性对虾基因组中,但其转录只发生在卵黄形成期的雌性对虾的卵巢和肝胰腺中。
    • Culture raced to catch up with the straightforward transcriptions of current events.
      文化加速赶上了直截了当记录时事的速度。
    • The study developments about changes of methamphetamine-induced genes 'transcriptions and translations
      甲基安非他命(冰毒)诱导基因表达变化研究进展
    • The third part is about the module theory with its proof and transcriptions to Innate idea theory.
      第三部分:模块理论对天赋观念论的证明与超越。
    • To make it more convictive, transcriptions of several Chinese and English films and TV shows are analyzed to illustrate the translation strategies and to explore the feasibility of the application of the principle of relevance to subtitle translation.
      为了使这些字幕翻译方法更具说服力,作者将一些著名的中英文影视剧的字幕翻译作为案例进行了分析,用以阐释这些方法同时探讨关联理论是否可用来指导字幕翻译。
    • His Chinese solo piano, especially transcriptions for which, is excellently combining Chinese elements with western musical language, successfully revealing Chinese charms on piano which is a musical instrument from western countries.
      他的中国钢琴独奏曲,特别是中国钢琴独奏改编曲,将中国音乐元素巧妙地与西方音乐语言相结合,成功地在钢琴这件来自西方的乐器上表现了中国音乐的神韵。
    • The transcriptions of the text were available as early as 1960.
      原文的转写本早在1960年就可获取。
    • Hu-han Transcriptions and Mandarin
      胡汉对音和古代北方汉语