trudging
英 [ˈtrʌdʒɪŋ]
美 [ˈtrʌdʒɪŋ]
v. (因疲劳或负重而)步履沉重地走,缓慢地走,费力地走
trudge的现在分词
柯林斯词典
- VERB (尤指因疲惫或沮丧)拖着沉重的脚步走,步履艰难地走
If youtrudgesomewhere, you walk there slowly and with heavy steps, especially because you are tired or unhappy.- We had to trudge up the track back to the station.
我们不得不沿路艰难地走回车站。 - Trudgeis also a noun.
- We were reluctant to start the long trudge home.
我们很不愿意踏上如此漫长艰辛的回家之路。
- We had to trudge up the track back to the station.
双语例句
- One year, a British expedition entered an area of Sahara Desert, trudging in a vast sea of sands.
有一年,一支英国探险队进入撒哈拉沙漠的某个地区,在茫茫的沙海里跋涉。 - Just now she had given it marching orders and it had been trudging over the sandy plains of a history of German thought.
这会儿她已向它发出前进的命令,要它在德国思想史的沙碛上艰难地跋涉。 - Desert: we are not trudging in desert, in fact we are the desert.
沙漠:我们没有在沙漠里跋涉,我们就是沙漠。 - They passed through the wicker gate and headed into the distance, trudging in the direction of the hazy morning sun.
出了木栅门,他们就向着远方,向着迷漫着朝阳的方向走去。 - You must be exhausted after trudging all that way with your backpack!
背着背包跋涉了那么长的路,你肯定累坏了。 - While the average new Yorker is trudging home from their job, a few thousand others are piling into the three modern buildings that house the new school for social research.
当普通的纽约人都在下班往家里赶的时候,几千人却涌入了“社会研究新学校”所在的三座现代化的大厦里。 - There was a stream of refugees trudging up the valley towards the border.
一队难民步履艰难地爬上山谷向着边境走去。 - Four eunuchs paced beside the horses, two to either side, and more were trudging along behind to guard the baggage train.
轿子悬挂在八匹绑着沉重皮带的高大战马间,四个太监一边两个踱步与马旁,另外几个看守者行李。 - The newcomers are not only former farm workers turned hard-hats, trudging in the early hours towards the nearest construction site; they are white-collar workers engaged in fast-growing sectors such as real estate, business consultancy and software.
这些城市新增人口不仅仅是那些农民转变成的建筑工人,每天清晨向最近建筑工地跋涉;他们之中还有在房地产、商业咨询和软件业等发展迅速的行业中工作的白领。 - Village life is portrayed as sequestered in a bygone age, with farmers trailing water buffalo through postage-stamp paddies and rural labourers trudging home in the twilight from Dickensian factories.
在过去的年代,乡村生活被描述成世外桃源式的生活,农民牵着水牛穿过一块块稻田,黄昏下,乡村工人从狄更斯式的工厂里蹒跚地走回家。