well-wishers
英 [wel ˌwɪʃəz]
美 [wel ˈwɪʃərz]
n. (以行动)表示祝愿者
well-wisher的复数
柯林斯词典
- N-COUNT 表示良好祝愿的人
Well-wishersare people who hope that a particular person or thing will be successful, and who show this by their behaviour.- The main street was lined with well-wishers.
大街两旁满是祝福的人群。
- The main street was lined with well-wishers.
双语例句
- I can only really use my prayers for him, I also hope that the world well-wishers for the "day look" the same lovely people who pray!
我只能用我的真心为他祈祷,我更希望天下好心人为“天瞧”一样的可爱的人祈祷! - But some members of his family acknowledged his precarious state in recent days, even as an admiring nation and well-wishers across the globe started to come to terms with his mortality.
但对其充满敬仰的全国人民和全球支持者开始不得不接受他病危的事实,同时他的一些家人近日承认他的病情危重。 - Hundreds of well-wishers have left prayers and messages of hope at his Johannesburg home and at the hospital where he is being treated.
成百上千的祈福者将他们的美好祝福留在曼德拉约翰内斯堡的家门口和他所在的医院中。 - "It's awesome to be back." Sunderland, of Thousand Oaks, California, said after he was welcomed home by a flotilla of well-wishers.
能够回来是让人敬畏,桑德兰说,他是加利福尼亚千橡树地方的人,在他的衷心祝愿者欢迎回家后说。 - Imagine a corner shop that is not doing well. At best it cannot provide its owner with a minimum standard of living. At worst it cannot even cover its costs and is kept going by loans and donations from relations, friends and well-wishers.
假设一家街角小店生意不好,那么最好的情况是,它只是无法帮店主满足最低生活标准,而最糟糕的情况是,它入不敷出,只能靠贷款以及亲戚朋友和好心人的捐助运营。 - He has taken the blame for its poor show and makes an unconditional apology to all his supporters and well-wishers.
他已为自己糟糕的表现归咎于无条件道歉,并作出了向所有他的支持者和祝福者。 - A daily ( or even more frequent) Twitter'tweet'from you keeps your cronies and well-wishers abreast of your latest job-search happenings.
每天(甚至更频繁地)更新你的碎碎念可以让你的亲信或其他热心人士了解你最新的求职情况。 - And suddenly he was-battling through a crowd of well-wishers to get to the groom. He edged to the front of the crowd.
然后他突然出现了,从拥挤人群夹道里钻出来站在新郎面前。 - Thousands of flag-waving well-wishers lined the streets of the city, with a heavy police presence around the city's cathedral where the ceremony was held.
数千名祝愿者列队站在城市街道两边摇旗欢呼,举行婚礼的教堂周围也加强了警戒。 - It isn't the easiest time to be a low-level Chinese official. Gone are the days of sweet gifts from ardent well-wishers. Real-estate ambitions have to be curbed. Belts must be tightened.
中国低级别官员的好日子已经一去不复返了:不会再有人来送礼,不能再奢望有多套房产,还得勒紧裤腰带过日子。