有很多的学校在早晨都会有一些激情晨读,而且都是一些英语的美文,那么接下来给大家分享一些关于高三晨读英语资料,希望对大家有所帮助。
高三晨读英语资料1
The Happy door
Happiness is like a pebble dropped into a pool to set in motion an ever-widening circle of ripples. As Stevenson has said, being happy is a duty.
There is no exact definition of the word happiness. Happy people are happy for all sorts of reasons. The key is not wealth or physical well-being, since we find beggars, invalids and so-called failures, who are extremely happy.
Being happy is a sort of unexpected dividend. But staying happy is an accomplishment, a triumph of soul and character. It is not selfish to strive for it. It is, indeed, a duty to ourselves and others.
Being unhappy is like an infectious disease. It causes people to shrink away from the sufferer. He soon finds himself alone, miserable and embittered. There is, however, a cure so simple as to seem, at first glance, ridiculous; if you don’t feel happy, pretend to be!
It works. Before long you will find that instead of repelling people, you attract them. You discover how deeply rewarding it is to be the center of wider and wider circles of good will.
Then the make-believe becomes a reality. You possess the secret of peace of mind, and can forget yourself in being of service to others.
Being happy, once it is realized as a duty and established as a habit, opens doors into unimaginable gardens thronged with grateful friends.
翻译:快乐之门
快乐就像一块为了激起阵阵涟漪而丢进池塘的小石头。正好史蒂文森所说,快乐是一种责任。
快乐这个词并没有确切的定义,快乐的人快乐的理由多种多样。快乐的关键并不是财富或身体健康,因为我们发现有些乞丐,残疾人和所谓的失败者也都非常快乐。
快乐是一种意外的收获,但保持快乐却是一种成就,一种灵性的胜利。努力追寻快乐并不自私,实际上,这是我们对自己和他人应尽的责任。
不快乐就像传染病,它使得人们都躲避不快乐的人。不快乐的人很快就会发现自己处于孤独,悲惨,痛苦的境地。然而,有一种简单得看似荒谬的治病良方:如果你不快乐,就假装你很快乐!
这很有效。不久你就会发现,别人不再躲着你了,相反,你开始吸引别人了。你会发觉,做一块能激起好意涟漪的小石头有多么值得。
然后假装就变成了现实。你拥有了使心灵平静的秘密,会因帮助他人而忘我。
一旦你认识到快乐是一种责任并使快乐成为习惯,通向不可思议的乐园的大门就会向你敞开,那里满是感激你的朋友。
高三晨读英语资料2
You are Absolutely Unique
Enjoy that uniquenesss1. You do not have to pretend in order to seem more like someone else. You do not have to lie to hide the parts of you that are not like what you see in anyone else.
You were meant to be different. Nowhere, in all of history, will the same things be going on in anyone’s mind, soul and spirit as are going on in yours right now.
If you did not exist, there would be a hole in creation, a gap2 in history, and something missing from the plan for humankind. Treasure your uniqueness. It is a gift given only to you. Enjoy it and share it!
No one can reach out to others in the same way that you can. No one can speak your words. No one can convey your meanings. No one can comfort others with your kind of comfort. No one can bring your kind of understanding to another person. No one can be cheerful and light-hearted3 and joyous4 in your way. No one can smile your smile. No one else can bring the whole unique impact of you to another human being.
Share your uniqueness. Let it flow out freely among your family and friends, and the people you meet in the rush and clutter of living, wherever you are. That gift of yourself was given to you to enjoy and share. Give yourself away!
See it! Receive it!
Let it inform you, move you and inspire you!
You are unique!
翻译:你是独一无二的
请欣赏你自己的独特吧!你不用伪装自己以使你看起来和别人一样,也无需掩藏你在别人看来所具有的独特性。
你生来与众不同。现在你所拥有的思想,灵魂,精神是任何时刻、任何地点的其他人都不曾拥有的。
如果你不存在了,那么上帝的作品中就有了一个缺憾,历史也不再完整,人类发展也有了缺失。
珍惜你所拥有的独特性。这是上天给你的礼物,请欣赏并学会分享它。
没有人能像你一样乐于帮助别人。没有人能像你一样表达自己。也没人能够表达你想传达的意思。没有人能用你所特有的方式来安慰别人。也没有人能够像你一样善解人意。没有人能像你一样感受快乐、无忧无虑,也没有人能像你一样微笑。总而言之,没有人能够把你的特性展示给其他人。
分享你的独特性吧!尽情地将你的独一无二展示给其他人,英语短文不管是你的亲人和朋友还是你在纷繁复杂的生活中所遇到的路人。请欣赏并分享上帝给你的这份独特的礼物吧。释放你自己!
感知它并且接受它!
听从你的独特性,让它影响你、感动你并且激励你前进!
你是独一无二的!
高三晨读英语资料3
代价The Price You Pay
The Creator sells us good things at the price of labor, effort, and persistence. We pay for our high ideals, sometimes, with great loneliness.
造物主以劳动、努力和持之以恒为价给予我们好的东西。为了崇高的理想有时我们付出孤独的代价。
We pay for life itself through efforts to sustain it, and even more to train it into worthwhile channels and to keep it there. We pay for our sorrow and losses and errors sometimes with anger, sometimes with endurance1 and quiet, or best with tender and hopeful resignation.
就是生命本身也是需要付出代价的,我们付出努力使生命延续。甚至,我们付出更多让生命变成实现价值的手段,并尽力保持这一点。我们为悲伤,失落和错误付出代价。有时用愤怒,有时是用忍耐和沉默,或者最好的是用温柔和顺从。
But whatever coin we give we know at least that nothing may be had for nothing. duanwenw.com What do we most desire to buy? Are we able and willing to pay the price?
但无论我们付出了什么,至少我们明白没有付出就不会收获。我们最渴望得到的是什么?我们能够并且愿意为它付出代价吗?
If we choose to buy pleasure, ease, and self-indulgence, somehow we must scrape together the purchase price. We may not eat our cake and have it too.
如果我们选择得到快乐,悠闲和放纵,那我们也要付出相应的代价。鱼与熊掌不可兼得。
Haven’t you noticed what a high price those who drift through life, trusting to get the rewards of labor and avoid making payments, pay in the end?
你没发现吗?那些一心期望在生活中不劳而获的人最终付出了巨大的代价。
On one occasion, a lady said to a famous violinist, duanwenw.com "I would give half my life to be able to play like you do." "That madam," he replied, "is exactly what I have given to do it."
某次,一位女士对一位著名小提琴家说:"如果我能弹奏得像您一样精彩,我宁愿献出我的半生。""太太,"他答到,"这确实就是我所付出的。"
高三晨读英语资料4
One of the most famous monuments in the world, the Statue of Liberty, was presented to the United States of America in the nineteenth century by the people of France. The great statue, which was designed by the sculptor Auguste Bartholdi, took ten years to complete. The actual figure was made of copper supported by a metal framework which had been especially constructed by Eiffel. Before it could be transported to the United States, a site had to be found for it and a pedestal had to be built. The site chosen was an island at the entrance of New York Harbour. By 1884, a statue which was 151 feet tall had been erected in Paris. The following year, it was taken to pieces and sent to America. By the end of October 1886, the statue had been put together again and it was officially presented to the American people by Bartholdi. Ever since then, the great monument has been a symbol of liberty for the millions of people who have passed through New York Harbour to make their homes in America.
一个世界上最著名的纪念碑,自由女神像,是美国的美国在第十九世纪时由法国人民。这座巨大的雕像,这是雕刻而设计的,花了十年时间完成。实际的数字是由金属框架支撑的铜,这是由艾菲尔特制的。在它被运往美国,一个网站已被发现,必须建造一个基座。地点选在一个岛在纽约港的入口处。1884,一个高度达151英尺的雕像被竖立在巴黎。一年后,它被碎片送往美国。十月年底的1886,这座雕像被重新组装起来,正式赠送给美国人民由巴索尔。从此,伟大的纪念碑就一直是自由的象征的数百万人通过纽约港进入美国的家园。
高三晨读英语资料5
To respect my work, my associates and myself. To be honest and fair with them as I expect them to be honest and fair with me. To be a man whose word carries weight. To be a booster, not a knocker; a pusher, not a kicker; a motor, not a clog.
To base my expectations of reward on a solid foundation of service rendered; to be willing to pay the price of success in honest effort. To look upon my work as opportunity, to be seized with joy and made the most of, and not as painful drudgery to be reluctantly endured.
To remember that success lies within myself; in my own brain, my own ambition, my own courage and determination. To expect difficulties and force my way through them, to turn hard experiences into capital for future struggles.
To interest my heart and soul in my work, and aspire to the highest efficiency in the achievement of results. To be patiently receptive of just criticism and profit from its teaching. To treat equals and superiors with respect, and subordinates with kindly encouragement.
To make a study of my business duties; to know my work from the ground up. To mix brains with my efforts and use system and method in all I undertake. To find time to do everything needful by never letting time find me or my subordinates doing nothing. To hoard days as a miser does dollars, to make every hour bring me dividends in specific results accomplished. To steer clear of dissipation and guard my health of body and peace of mind as my most precious stock in trade.
Finally, to take a good grip on the joy of life; to play the game like a gentleman; to fight against nothing so hard as my own weakness, and endeavor to grow in business capacity, and as a man, with the passage of every day of time.