《左传.襄公二十六年》:“齐侯、郑伯为卫侯故如晋,晋侯兼享之……国景子相齐侯,赋《蓼萧》。”杜预注:“《蓼萧》,《诗.小雅》,言太平泽及远,若露之在萧,以喻晋君泽及诸侯。”后因以“蓼萧”为君王恩泽的典
参见:买臣归
同“萁豆相煎”。陈毅《寄友诗》:“瓜蔓抄来百姓苦,萁豆煎时外寇肥。”
《礼记.大学》:“《诗》曰:‘周虽旧邦,其命维新。’是故君子无所不用其极。”极:穷尽。“无所不用其极”,意谓无处不用尽心力。现多用于贬义,形容做坏事时,什么样的极端手段都用得出来,形容作恶多端,极其残
《史记.孟尝君传》:“夜半至函谷关……关法鸡鸣而出客,孟尝君恐追至,客之居下坐者,有能为鸡鸣,而鸡齐鸣,遂发传出。”战国时,孟尝君曾一度入秦为相。后他想回到齐国去,秦昭王便想杀掉他。他逃到函谷关正值夜
唐.杜甫《杜工部草堂诗笺》卷六《醉歌行》:“词源倒倾三峡水,笔阵独扫千人军。”唐天宝十四年(公元七五五年)春,杜甫曾作古风《醉歌行》,安慰落第归来的从侄杜勤“旧穿杨叶真自知,暂蹶霜蹄未为失。”并以“词
《世说新语.方正》:“阮宣子(修)论鬼神有无者,或以人死有鬼,宣子独以为无,曰:‘今见鬼者,云著生时衣服,若人死有鬼,衣服复有鬼邪!’”《晋书.阮籍传》附《阮瞻传》:“瞻素执无鬼论。”晋人阮修、阮瞻都
唐杜甫《杜工部诗史补遗》卷八《醉为马坠诸公携酒相看》诗:“酒肉如山又一时,初筵哀丝动豪竹。”古时,“哀丝”与“豪竹”是形容弦乐和管乐声音悲壮动人。宋.陆游《剑南诗稿》卷五《长歌行》:“哀丝豪竹助剧饮,
源见“二疏还乡”。指功遂身退,及时归隐的疏广、疏受。唐韦应物《奉酬处士叔见示》诗:“即此同疏氏,可以一忘言。”
源见“钧天广乐”。指奏仙乐的弦管乐器。清袁枚《题庆雨林诗册》诗:“海内芝兰忾臭味,钧天丝竹奏《箫韶》。”