黍稷:两种谷物名。古人祭祀常用之物。馨:远闻的香气。 祭祀的黍稷不算芳香。 意谓神灵所注重的是祭祀人的美德,而不仅是黍稷之类祭品。语出《书.君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。”唐.陈子昂《祭黄州高府君
源见“织锦回文”。借指妻子或所恋女子的书信或情诗。南朝 梁江淹《别赋》:“织锦曲兮泣已尽,回文诗兮影独伤。”宋无名氏《九张机》词:“八张机,回文知是阿谁诗?”【词语回文诗】 汉语大词典:回文诗
同“右军鹅”。宋沈括《梦溪笔谈.讥谑》:“吴人多谓梅子为‘曹公’,以其尝望梅止渴也。又谓鹅为‘右军’,以其好养鹅也。有一士人遗人醋梅与燖鹅,作书云:‘醋浸“曹公”一甏,汤燖“右军”两只,聊备一馔。’”
《三国志》卷三十五《蜀书.诸葛亮传》:诸葛亮于失街亭后上疏自贬:“至有街亭违命之阙……咎皆在臣授任无方。臣明不知人,恤事多暗,《春秋》责帅,臣职是当,请自贬三等,以督厥咎。”蜀相诸葛亮在北伐中原时,用
同“芒刺在背”。清 和邦额《夜谭随录.崔秀才》:“众闻之,无不赧然,如芒在背。”述宾 好像芒刺扎在背上。形容非常不安。语本《汉书·霍光传》:“宣帝始立,谒在高庙,大将军光从骖乘。上内严惮之,若有芒刺在
宋.苏轼《和何长官六言次韵》诗之五:“贫家何以娱客?但知抹月披风。”(《分类东坡诗》十八)用风月当菜肴,是文人表示家贫无以待客的戏言。细切叫抹,薄切叫批。宋.释道原《景德传灯录》有“薄批明月,细抹清风
源见“上医医国”。对春秋时秦国名医和的誉称。明 邵璨《香囊记.问卜》:“便遇秦和医国手,只恐他病在膏肓怎救?”
源见“罗浮梦”。咏古梅。宋吴文英《烛影摇红.赋德清县圃古红梅》词:“姑射青春对面,驾飞虬、罗浮路远。”
源见“卜凤”。指夫妇和睦。《旧唐书.哀帝纪》:“皇太后义深鸣凤,痛切攀龙,亦欲专奉灵舆,躬及园寝。”源见“凤鸣朝阳”。比喻贤者。明杨慎《春兴》诗之五:“争传鸣凤巢阿阁,可见飞鸿出罻罗。”亦泛指杰出之才
源见“子猷惜此君”。指高洁之士的清雅居处。清朱彝尊《哭王处士》诗之四:“王猷竹林在,旧径不堪过。”