同“白雪歌”。唐韦应物《简卢陟》诗:“可怜《白雪曲》,未遇知音人。”
《世说新语.赏誉》:“王戎云‘太尉神姿高彻,如瑶林琼树,自然是风尘外物。’”晋人王戎赞赏王衍的仪表风度,用“瑶林琼树”作比。后遂用为称美人品高洁神姿飒爽之典。唐.李群玉《哭彬州王使君》诗:“瑶树忽倾沧
同“铜仙泪”。清钱谦益《甲午春日观吴园次怀人诗卷怆然有感次韵》:“铜人流泪自何年,历历开元在眼前。”
参见:击节叹赏偏正 打着拍子赞赏。形容对诗文或艺术品十分欣赏。《聊斋志异·叶生》:“闱后,索文读之,~。”※节,不读作jiē。△褒义。多用于对诗文、艺术或人的称赞。→赞叹不已。也作“击节称赏”、“击节
清.钮琇《觚腾.蒋山佣》:“(顾炎武)常言:‘生平最憎者舟舆,而炊粱跨卫,乃此身安处也。”“炊粱”:用高粱做饭。“卫”:驴的别称。顾炎武生活俭朴,常以高粱米饭为食,外出则以骑驴代步。后用“炊粱跨卫”为
《汉书.尹赏传》:“长安中奸猾浸多,闾里少年群辈杀吏,受赇报仇,相与探丸为弹,得赤丸者斫武吏,得黑丸者斫文吏,白者主治丧。”后因以“探丸借客”喻游侠杀人报仇。唐卢照邻《长安古意》诗:“挟弹飞鹰杜陵北,
膝行,即爬行。《左传.昭公二十七年》:“光伏甲于堀室而享王……羞者献体改服于门外,执羞者坐行而入。”光:吴公子光。堀室:地下室。享:宴请。王:吴王僚。羞:上菜。献体:解衣露体,以示没有暗藏武器。【词语
宋计有功《唐诗纪事》载:唐赵嘏为诗赡美,多兴味。杜紫微爱其“长笛一声人倚楼”句,吟叹不已。人因目为赵倚楼。后因以“赵倚楼”指称诗人佳作,或富有佳作的诗人。宋陆游《封渭南伯》诗:“虚名定作陈惊座(见本书
《后汉书.循吏传序》:“建武十三年,异国有献名马者,日行千里,又进宝剑,贾兼百金,诏以马驾鼓车,剑赐骑士。”东汉光武帝刘秀崇尚勤俭,他下令用异国所献的千里马驾鼓车。后常用为咏大材小用之典。唐.杜甫《送
指李广威镇边疆,匈奴称为“飞将军”,不敢侵扰。后以此典借指勇猛善战、威名远震的军事将领。李广(?——前119年),陇西成纪(今甘肃静宁西南)人,猿臂善射,汉文帝时,参加反击匈奴贵族攻掠之战争,为郎(皇