见“兰艾同焚”条。
劳:劳苦。 我是多么劳苦啊! 原是自叹劳苦之辞。语出《诗.小雅.绵蛮》:“道之云远,我劳如何!”后也用作怀人之语。“劳”作“忧愁”“操心”解。三国.魏文帝《与朝歌令吴质书》:“节同时异,物是人非,
晋.陈寿《三国志.魏书.武帝纪》:“当此之时,王师寡弱,天下寒心,莫有固志,君执大节,精贯白日,奋其武怒,运其神笑,致届官渡,大歼丑类。”官渡之战中,曹操虽力寡粮绌,后方不稳,但他顺应民心,以气吞山河
瓿(bù布):古代陶制容器,圆口深腹圈足,犹今之罐子。酱瓿:盛放酱类的罐子。西汉著名学者扬雄,淡泊名利,潜心钻研学术,撰成《太玄》《法言》等专著,并传授给他的学生侯芭。另一位著名学者刘歆看了这些书后,
《汉书.朱云传》:“有荐云者,召入,摄斋登堂,抗首而请,音动左右。既论难,连拄五鹿君,故诸儒为之语曰:‘五鹿岳岳,朱云折其角。”汉元帝令少府五鹿充宗与诸家论《易》,诸儒皆称病不敢会。唯朱云登堂与之论辩
《太平御览》卷四四引《录异传》:“秦文公时,雍南山有大梓树。文公伐之……树断,中有一青牛出,走入沣水中。”后因以“青牛文梓”指参天古木。北周庾信《枯树赋》:“白鹿贞松,青牛文梓。根柢盘魄,山崖表里。”
形容饿死者之多,可在道路上相望。谨:饿死的人。《左传.昭公三年》:“庶民罢敝而宫室滋侈;道殣相望,而女富溢尤。”女富,指嬖宠之家的富足。主谓 殣,饿死。指饿殍遍地。《左传·昭公二年》:“宫室滋侈,~。
源见“掌上舞”。形容舞女腰肢纤柔。宋李纲《西江月.赠友人侍儿名莺莺者》词:“意态何如涎涎,轻盈只想飞飞……揽断楼中风月,且看掌上腰肢。”
源见“鱼传尺素”。借指接到亲友书信。宋黄庭坚《次韵外舅喜王正仲三丈奉诏相南兵回至襄阳见过》之二:“烹鲤得书增目力,呼儿扶立候门前。”
源见“班姬咏扇”。因年老色衰见弃或过时受冷落而悲伤。唐范摅《云溪友议》卷十:“旧宠悲秋扇,新恩寄早春。”唐鲍溶《赠远》诗:“欲和古诗成窦锦,倍悲秋扇损齐纨。”