《左传.隐公六年》:“周任有言曰:‘为国家者,见恶,如农夫之务去草焉。芟夷蕰崇之,绝其本根,勿能使殖,则善者信矣。’”周大夫周任说:“一位身负治国大任的人,见到恶就要象农民锄草一样连根除去,绝不能让它
源见“围棋赌墅”。美称他人第宅。清赵翼《蕴山招同星石湖舫游宴》诗:“湖山谢傅围棋墅,松桧冯家大树村。”
《诗.邶风.谷风》:“宴尔新昏,如兄如弟。”陆德明释文:“宴,本又作‘燕’。”孔颖达疏:“安爱汝之新昏,其恩如兄弟也。”原为弃妇诉说原夫再娶,与新欢作乐,后反其意,用作庆贺新婚之辞。元关汉卿《裴度还带
比喻以讹传讹,亦喻穿凿附会,曲解原意。楚国郢都有人给燕国相国写信,因为时值晚上,灯光不亮,就对拿蜡烛的人说,举蜡烛。嘴里说着,无意中连“举烛”二字也写到信上。燕相国读后十分高兴。他说,举烛是崇尚光明的
参见:名下无虚士【词语名下士】 汉语大词典:名下士
同“阶庭兰玉”。清唐孙华《寿王随庵八十》诗:“莫叹阶前兰玉少,文孙犀角早嶙峋。”
隋.薛道衡《昔昔盐》诗:“垂柳覆金隄,蘼芜叶复齐。水溢芙蓉沼,花飞桃李蹊。採桑秦氏女,织锦窦家妻。关山别荡子,风月守空闺。恒敛千金笑,长垂双玉啼。盘龙随镜悬,彩凤逐帷低。飞魂同夜鹊,倦寝忆晨鸡。暗牖悬
旧题汉.刘歆《西京杂记》卷三:“司马相如将聘茂陵人女为妾,卓文君作《白头吟》以自绝,相如乃止。”《白头吟》是“乐府”楚调曲名。今“乐府诗”中存有一首《白头吟》古辞,有人以为这是卓文君所作;其实据《宋书
同“入幕宾”。明李梦阳《送照磨省觐》诗:“入幕郗超难许并,题桥司马直须回。”
见“草间求活”。