七月半节
布依族民间传统节日。流行于贵州布依族地区。主要内容是祭祀祖先。多数地区从夏历七月七日迎接祖先的灵魂回家,之后每天早晚祭祀;至七月十四日,杀鸡、宰鸭、备肉,举行“烧包”仪式,将白纸剪成的纸钱、纸银、纸牛、纸马、纸船,用纸包好,外写先世名,焚烧,以示敬献给祖先。紫云、贞丰等地加祭山神;贞丰县还于是日上山采摘各种鲜果祭祀,故又称“鲜果节”;望谟县布依族则做“搭联粑”(用芭蕉叶包成的两个相联的糯米粑)祭祀。多数地区均于是日举行唱戏、跳铜鼓舞、丢糠包等文娱活动。
布依族民间传统节日。流行于贵州布依族地区。主要内容是祭祀祖先。多数地区从夏历七月七日迎接祖先的灵魂回家,之后每天早晚祭祀;至七月十四日,杀鸡、宰鸭、备肉,举行“烧包”仪式,将白纸剪成的纸钱、纸银、纸牛、纸马、纸船,用纸包好,外写先世名,焚烧,以示敬献给祖先。紫云、贞丰等地加祭山神;贞丰县还于是日上山采摘各种鲜果祭祀,故又称“鲜果节”;望谟县布依族则做“搭联粑”(用芭蕉叶包成的两个相联的糯米粑)祭祀。多数地区均于是日举行唱戏、跳铜鼓舞、丢糠包等文娱活动。
见“于阗”(58页)。
景颇族的景颇支语(载瓦支语称“吾戈拢”)。原指景颇族原始社会时期所实行的共同劳动,平均分配方式。当时生产资料公有,没有阶级,没有剥削。后来随着私有制的发展,个体家庭经济的确立,逐渐演变为一种换工方式,
见“拾骨葬”(1621页)。
藏语音译。吐蕃官名。长庆《唐蕃会盟碑》有载,记其藏文对音为“khab so vochog gi”,相当于唐朝之宫廷总管。
见“罗卜藏舒努”(1421页)。
契丹语音译。“侈盛”、“丰盛”之意。余靖在庆历三年至五年(1043—1045)先后三次出使契丹,益晓契丹语,曾在辽兴宗的筵席上作汉语与契丹语交杂的《北语诗》,受到兴宗赞赏。首句为“夜筵设罢臣拜洗”,自
蒙古族传统风味食品烤整羊肉。蒙古语音译。用于喜庆大宴、招待贵宾、隆重祭典和馈赠尊贵的亲友。蒙古族烤制秀斯有悠久的历史和特殊的技艺。成吉思汗时代有火烤整羊,元代发展为※柳蒸羊,清代有炉烤精制整羊,至今不
参见“羽奴思”(939页)。
唐代南诏初期国务行政机构六曹之一。参见“六曹”(382页)。
见“耶律阿保机”(1325页)。