阿姑尕拉吉
撒拉语音译,“阿姑”为对姑娘的美称、爱称,“尕拉吉”意为“黑丫头”。青海循化等地撒拉族民间故事。由讲述者低声吟唱,叙述美丽姑娘尕拉吉与长工高斯古日阿吾彼此相爱,高斯古日阿吾因常领村里穷人反对地主,被地主视为眼中钉,在即将成婚时,遭到地主杀害。尕拉吉悲愤交集,用自己头发上的铁簪自杀以示对封建势力的反抗。故事揭露了封建制度的罪恶,歌颂了忠贞的爱情,在撒拉族文学史上占有一定的地位。
撒拉语音译,“阿姑”为对姑娘的美称、爱称,“尕拉吉”意为“黑丫头”。青海循化等地撒拉族民间故事。由讲述者低声吟唱,叙述美丽姑娘尕拉吉与长工高斯古日阿吾彼此相爱,高斯古日阿吾因常领村里穷人反对地主,被地主视为眼中钉,在即将成婚时,遭到地主杀害。尕拉吉悲愤交集,用自己头发上的铁簪自杀以示对封建势力的反抗。故事揭露了封建制度的罪恶,歌颂了忠贞的爱情,在撒拉族文学史上占有一定的地位。
1589—1646清初宗室将领。满族。爱新觉罗氏。清太祖※努尔哈赤第七子。初封台吉。明万历三十九年(1611)与大将费英东等讨东海窝集部乌尔固辰、穆棱二路。后金天命三年(1618),从努尔哈赤破抚顺城
裕固族民间叙事诗。流行于甘肃省肃南裕固族地区。全诗450余行,分6部分:歌头、爱情、逼婚、冤仇、屈死和尾声。描写美丽善良贤慧的姑娘黄黛琛,与牧人苏尔旦相爱,遭到部落头目保尔威的反对,并派总圈头(大管家
即“章嘉若必多吉”(2095页)。
见“呾蜜”(1388页)。
又作真定。元朝官员、文士。字朝用,号彝斋。蒙古人。至正(1341—1368)初,由崇安主簿迁政和县达鲁花赤,凡闽中诸郡疑狱难决者,行省必委其讯狱,颇有政绩,民众集录其断狱善政为书,名《东和善政录》。改
?—18汉代西域莎车国王。元帝(前49—前33)时,曾入质长安(今陕西西安),长于京师。归国后因钦慕中原文化,继位后治事多参行汉制。常诫诸子孙世代与汉通好,不可背负。王莽作乱时(公元9—23年),匈奴
蒙古族旧时迷信习俗。蒙古语音译,意为“替身”、“替死鬼”。始见于《蒙古秘史》。蒙古族早期信奉萨满教,人患病,则延请萨满占卜、禳解。萨满认为,疾病是恶魔或神灵所致,须祭以牲畜、金银和食物等。如不缓解,则
※东察合台汗国末代汗。蒙古族。※阿黑麻汗之孙、※沙汗从弟。1565年沙汗在对瓦剌的“圣战”中死去,遂“拥众嗣立”,并遣使通明朝。1507年※叶尔羌汗国※阿不都·哈林汗派※琐非速擅、马黑麻速檀、阿卜撒亦
见“阔阔不花”(2275页)。
见“鞑靼”(2488页)。