清吴见思撰。凡五十六卷。此编乃吴氏平生研读杜诗的心血结晶,共收诗1448首,大致依据高楚芳之集千家注本,以时地为序。其“凡例”中云:“杜诗而曰论文,止就其文义,稍加衍释,较之钩深凿空者,庶明白易简焉。
即支机石。任希古《和长孙秘监七夕》:“空接灵台下,方恧辨支机。”亦泛为咏石之典。白居易《问支琴石》:“天上定应胜地上,支机未必及支琴。”参见“支机石”。
【介绍】:唐代文学家。洪州南昌(今属江西)人。生卒年不详。玄宗开元间任临清尉,曾义释被诬之囚犯。天宝初,任淇县尉。与岑参有交游,岑参与杜华在淇上相遇,共访熊曜。《全唐诗》存诗一首,《全唐文》存文一篇。
①同样,一样。罗隐《下第作》:“年年模样一般般,何似东归把钓竿。”②各种各样。方干《海石榴》:“亭际夭妍日日看,每朝颜色一般般。”③时时,处处。贯休《大蜀皇帝潜龙日述德诗五首》之二:“堪羡蜀民恒有福,
旧称通人性、能为人献身的犬。三国吴时,襄阳人李信纯醉卧城外草中,恰遇打猎者放火,大火马上要烧到李信纯卧处,其爱犬黑龙于溪水中沾湿身体,再到李卧处滚洒,来回无数,火至其处遂息,李幸免于难,而其犬困乏而死
汉朝宫中有天禄阁,为国家藏典籍之所。文学家扬雄曾校书天禄阁。后因用作咏文学之臣的典故。韩愈《送郑十校理得洛字》:“才子富文华,校雠天禄阁。”亦作“天禄署”。柳宗元《同刘二十八院长述旧言怀感时书事通赠二
晋温峤丧妻,其从姑刘氏有一女,托温峤为觅佳婿,温峤欲自娶其女,乃以玉镜台为定,假称已觅得一婿,及婚时,才知道是温峤为自己娶妻。见南朝宋刘义庆《世说新语·假谲》。后因以“玉镜台”谓婚配之事。张纮《行路难
【介绍】:郑州(今属河南)人。生活于中宗、玄宗时。曾任水部郎中、杭州刺史、赵州长史等职。《全唐诗补编·补逸》存诗1首。
唐代沈佺期、宋之问的并称。二人武周时同为朝官,曾侍从赋诗,有所交往,又都工于五言律诗,在前人“以音韵相婉附,属对精密”的基础之上,“又加靡丽,回忌声病,约句准篇,如锦绣成文”,学者宗之,称为“沈、宋”
唐代杜甫、韩愈的并称。杜甫的诗歌与韩愈的诗文,同样具有杰出地位和巨大艺术感染力。杜牧《读韩杜集》:“杜诗韩集愁来读,似倩麻姑痒处抓。”后人杜、韩并称,或谓杜诗、韩文,或谓杜、韩之诗。