记作业>历史百科>诗词百科>李白诗全译

李白诗全译

詹福瑞、刘崇德、葛景春等注译。河北人民出版社1997年出版。本书以宋蜀本为底本,异文则据他本择善而从。后附录宋蜀本集外的遗诗。每首诗分题解、原诗、注释和译文四部分。题解的内容为本篇的作时、作地、诗旨及题面注释等。诗的作时和作地可考者,诗的系年在题解中尽量标出,多是参考今人的研究成果,有的是编者自己的意见。注释部分简明扼要,不作过多的资料征引。译文部分,要求以比较准确的当代散文语体译出,首先要可信,符合原诗精神,然后再求文句、文气的流畅。此书是第一部对李白全部诗歌的注译本。

猜你喜欢

  • 屈同

    【介绍】:见屈同仙。

  • 副丞相

    御史大夫的别称。高适《同李员外贺哥舒大夫破九曲之作》:“遥传副丞相,昨日破西蕃。”亦省作“副相”。岑参《奉送李太保兼御史大夫充渭北节度使》:“上宫周太保,副相汉司空。”

  • 科斗

    ①科斗文字。亦泛指古文字。刘言史《放萤怨》:“架中科斗万馀卷,一字千回重照见。”②指科斗形的营帐。崔湜《大漠行》:“科斗连营太原道,鱼丽合阵武威川。”

  • 荀奉倩

    即荀粲。代指沉湎女色或笃于夫妻感情的男子。李贺《后园凿井歌》:“井上辘轳床上转,水声繁,弦声浅,情若何,荀奉倩。”罗虬《比红儿诗》之十五:“因事爱思荀奉倩,一生闲坐枉伤神。”参见“荀粲惑溺”。

  • 唐诗百首

    戴明暄、张清华选注。中州古籍出版社1984年9月出版,后重印多次。本书为有别于上海古籍出版社版《唐诗一百首》,对选篇作了认真选择。因是青少年读物,故注释、说明均简明通俗,要言不烦,并注意突出艺术上的分

  • 向吴亭

    古亭名。或误作“句吴亭”。在今江苏省丹阳市南。杜牧《润州二首》之一:“向吴亭东千里秋,放歌曾作昔年游。”

  • 代云

    即岱云。汉应劭《风俗通·山泽·五岳》:“云触石而出,肤寸而合,不崇朝而遍雨天下,其惟泰山乎?”后因以“代云”谓喜雨之云。李隆基《饯裴宽为太原尹》佚句:“德比代云布,心如晋水清。”

  • 判年

    舍上一年的时间。意谓心中愿意长时间逗留。杜甫《重过何氏五首》之五:“到此应常宿,相留可判年。”

  • 元白体

    中唐诗人元稹、白居易二人友善,并以诗名,皆作新乐府诗与闲适诗,诗风浅俗平易,其诗体号称元白体。皮日休《论白居易荐徐凝屈张祜》云:“元白之心,本乎立教,乃寓意于乐府,雍容宛转之词,谓之讽谕,谓之闲适;既

  • 和韵

    和诗中的一种。指依照别人诗作的原韵作和诗。宋张表臣《珊瑚钩诗话》卷一:“前人作诗,未始和韵。自唐白乐天为杭州刺史,元微之为浙东观察,往来置邮筒唱和,始依韵。”